"حسبما ترد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • as reflected in
        
    • As contained in
        
    The revised version builds on the views of Parties on capacity-building, as reflected in document FCCC/SB/1999/6. UN وتستند الصيغة المنقحة إلى آراء الأطراف بشأن بناء القدرات، حسبما ترد في الوثيقة FCCC/SB/1999/6.
    In making staff selection decisions, heads of department and office are required to certify that they have taken into account the Organization's human resources objectives and targets, as reflected in the departmental action plans. UN ويقتضي من رؤساء الإدارات والمكاتب، عند اتخاذ قرارات اختيار الموظفين، أن يشهدوا بأنهم قد أخذوا بعين الاعتبار أهداف وغايات الموارد البشرية في المنظمة، حسبما ترد في خطط عمل الإدارات.
    Heads of department and office are required to certify that they have taken into account the Organization's human resources objectives and targets as reflected in the departmental human resources action plans, especially with regard to geography. UN ويُطلب من رؤساء الإدارات والمكاتب الإقرار بأنهم قد أخذوا بعين الاعتبار أهداف وغايات الموارد البشرية في المنظمة، حسبما ترد في خطط عمل الموارد البشرية في الإدارات، خاصة فيما يتعلق بالتوزيع الجغرافي.
    136. International criminal justice as reflected in the mandates of ICTY and ICTR is by definition a complex and extremely challenging task. UN 136- إن العدالة الجنائية الدولية حسبما ترد في ولايتَــي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا هي بحكم تعريفها مهمة معقدة ومضنيـة للغاية.
    He was the Commission's interlocutor in the informal sessions of the General Assembly's Fifth Committee where he provided technical clarifications of the Commission's views and recommendations As contained in its annual reports. UN وكان السيد رودس محاور اللجنة في الدورات غير الرسمية للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة، حيث قدم إيضاحات تقنية لآراء اللجنة وتوصياتها حسبما ترد في تقاريرها السنوية.
    These notices are three to four pages in length and contain a background section with factual information on the member country’s economy, including a table of economic indicators, and an assessment by IMF of the member country’s economic prospects and policies, as reflected in the Executive Board’s discussions of the article IV review of the member country’s circumstances. UN وتستغرق المذكرة ما بين ٣ إلى ٤ صفحات وتتضمن قسما مرجعيا يضم معلومات وقائعية عن اقتصاد الدولة العضو تشمل جدول المؤشرات الاقتصادية، وتقييم الصندوق لﻹمكانات والسياسات الاقتصادية لهذه الدولة، حسبما ترد في المناقشات التي يجريها المجلس التنفيذي ﻷحوالها في سياق استعراض المادة الرابعة من الاتفاق.
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under that item, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/871, paras. 105-127). UN وقد أحاطت اللجنة علما بمناقشة اللجنة الفرعية لذلك البند حسبما ترد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/871، الفقرات 105-127).
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under that agenda item, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/871, paras. 128-145). UN وأحاطت اللجنة علما بمناقشات اللجنة الفرعية في إطار ذلك البند من جدول الأعمال حسبما ترد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/871، الفقرات 128-145).
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under that item, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/891, paras. 101-118). UN وقد أحاطت اللجنة علما بمناقشة اللجنة الفرعية لذلك البند حسبما ترد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/891، الفقرات 101-118).
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under that agenda item, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/891, paras. 119-132). UN وأحاطت اللجنة علما بمناقشات اللجنة الفرعية في إطار ذلك البند من جدول الأعمال حسبما ترد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/891، الفقرات 119-132).
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under the item on capacity-building in space law, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/990, paras. 104-120). UN 197- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء، حسبما ترد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/990، الفقرات 104-120).
    The observations and recommendations with regard to this question, as reflected in the Committee's report (A/50/985), especially those relating to the United Nations Common Coding System and the North Atlantic Treaty Organization (NATO) Codification System (paras. 27-33), should be taken fully into account. UN وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار بصورة كاملة الملاحظات والتوصيات المتعلقة بهـذه المسألة، حسبما ترد في تقرير اللجنـة )A/50/985(، ولا سيما ما يتصل منها بنظام الترميز الموحد لﻷمم المتحدة ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي )الفقرات من ٢٧ إلى ٣٣(.
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under its agenda item on the status and application of the five United Nations treaties on outer space, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/990, paras. 29-43). UN 171- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار بند جدول أعمالها الخاص بحالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها، حسبما ترد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/990، الفقرات 29-43).
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under the agenda item on the review and possible revision of the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/990, paras. 74-89). UN 189- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار بند جدول الأعمال المتعلق باستعراض المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي() وإمكانية تنقيحها، حسبما ترد في تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/990، الفقرات 74-89).
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under the item on national mechanisms relating to space debris mitigation measures, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/990, paras. 121-142). UN 203- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند الخاص بالآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي، حسبما ترد في تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/990، الفقرات 121-142).
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under the agenda item on the draft provisional agenda for the fifty-first session of the Legal Subcommittee, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/990, paras. 154-175). UN 214- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بمشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية القانونية، حسبما ترد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/990، الفقرات 154-175).
    (b) The programmes and initiatives to be implemented by the United Nations Office on Drugs and Crime in the bienniums 2008-2009 and 2010-2011 and how they conform with the strategy for the period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime, as reflected in the proposed strategic framework of the United Nations for the period 2010-2011; UN (ب) البرامج والمبادرات التي سينفّذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 ومدى توافقها مع استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011،() حسبما ترد في الإطار الاستراتيجي المقترح للأمم المتحدة للفترة 2010-2011،؛
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under the item on the examination and review of the developments concerning the draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/990, paras. 90-103). UN 195- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند الخاص بدراسة واستعراض التطورات ذات الصلة بمشروع البروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة، حسبما ترد في تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/990، الفقرات 90-103).
    The background note by the secretariat, as well as the Board's discussion as reflected in the Chairperson's summary, identified key stakes for developing and developed countries, as well as for the ITS as a whole, and highlighted the new role and importance of developing countries' alliances in achieving a pro-development outcome in the post- Cancún phase of the negotiations. Lessons learnt, and process and substance-related issues UN ولقد حددت مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة(4)، وكذلك المناقشة التي أجراها المجلس حسبما ترد في الملخص الذي أعده الرئيس(5) الرهانات الرئيسية بالنسبة للبلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو، وكذلك بالنسبة للنظام التجاري الدولي ككل، وألقت الأضواء على الدور الجديد لائتلافات البلدان النامية وأهميتها في تحقيق نتائج مواتية للتنمية في إطار مفاوضات مرحلة ما بعد كانكون.
    The legislative recommendations and model legislative provisions as a whole, As contained in the report of the drafting group, were adopted. UN 19- اعتمدت التوصيات التشريعية والأحكام التشريعية النموذجية بجملتها حسبما ترد في تقرير فريق الصياغة.
    a/ As contained in the Secretary-General's respective financing reports. UN )أ( حسبما ترد في تقارير التمويل ذات الصلة لﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus