"حسبما هو ملائم" - Traduction Arabe en Anglais

    • as appropriate
        
    23. Prior to the team's departure, UNICEF headquarters may provide a briefing on policy background and issues, as appropriate. UN 23 - يمكن قبل سفر الفريق أن يقوم مقر اليونيسيف بتقديم إحاطة عن المسائل والسياسات الأساسية، حسبما هو ملائم.
    He recommends that the Centre for Human Rights and UNHCR continue to cooperate with the Government and provide the necessary assistance as appropriate in the fair determination of the status of these persons. UN ويوصي الممثل الخاص مركز حقوق اﻹنسان ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بمواصلة التعاون مع الحكومة وتقديم المساعدة اللازمة حسبما هو ملائم في مجال تحديد مركز هؤلاء اﻷشخاص بصورة منصفة.
    UNPROFOR shall assess allegations of breaches, attempt to resolve them where possible, and make public the results of its assessment, as appropriate. UN وتتولى قوة اﻷمم المتحدة للحماية تقييم الادعاءات المتعلقة بوقوع الانتهاكات، وتسعى إلى حلها ما أمكن ذلك، ثم تعلن نتائج تقييمها حسبما هو ملائم.
    Azerbaijan suggested adding " as appropriate " before " the reasonableness " . UN واقترحت أذربيجان إضافة عبارة " حسبما هو ملائم " قبل كلمة " معقولية " .
    1 End-user refusal rate (Rt) and/or use rate (Ut), indicate as appropriate 2 as appropriate. e.g. unit cost of ITN or cost of chemical application per house UN 1 - معدل رفض المستعملين النهائيين (Rt) و/أو معدل الاستخدام (Ut)، أشر حسبما هو ملائم.
    1 End-user refusal rate (Rt) and/or use rate (Ut), indicate as appropriate 2 as appropriate. e.g., unit cost of ITN or cost of chemical application per house UN 1 - معدل رفض المستعملين النهائيين (Rt) و/أو معدل الاستخدام (Ut)، أشر حسبما هو ملائم. 2 - حسبما ينطبق مثلاً تكلفة الوحدة من الشباك المعالجة لمبيدات الآفات أو كلفة الاستخدام الكيميائي للمنزل الواحد.
    In addition to the activities listed above, the mission could also include disarmament, demobilization and reintegration, gender, conduct and HIV/AIDS components, as well as mine action efforts, as appropriate. UN وعلاوة على الأنشطة المذكورة أعلاه، يمكن للبعثة أيضا أن تشمل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والعناصر المتعلقة بنوع الجنس والسلوك وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، فضلا عن جهود الإجراءات المتعلقة بالألغام، حسبما هو ملائم.
    Which of the following do you think would increase your knowledge of and information on governance and public administration? (check YES/NO to each question, as appropriate): UN 1 - من بين الأمـور التالية، ما الذي في رأيـك يزيد من معرفتك بالحكم والإدارة العامة ويحسن معلوماتك عنهما؟ (ضع إشـارة على نعم/لا لكل سؤال حسبما هو ملائم):
    " Vehicles or machinery powered by a fuel cell engine shall be consigned under the entries UN 3166 VEHICLE, FUEL CELL, FLAMMABLE GAS POWERED or UN 3166 VEHICLE, FUEL CELL, FLAMMABLE LIQUID POWERED, or UN 3166 ENGINE, FUEL CELL, FLAMMABLE GAS POWERED or UN 3166 ENGINE, FUEL CELL, FLAMMABLE LIQUID POWERED as appropriate. UN " تصنف المركبات أو الآلات التي تعمل بمحرك خلايا وقودية تحت بنود رقم الأمم المتحدة 3166 مركبة، خلايا وقودية، تعمل بالغازات اللهوبة أو 3166 مركبة، خلايا وقودية، تعمل بالسوائل اللهوبة، أو 3166 محرك، خلايا وقودية، يعمل بالغازات اللهوبة أو 3166 محرك، خلايا وقودية، تعمل بالسوائل اللهوبة، حسبما هو ملائم.
    SP240 Add the following new sentence at the end: " Vehicles which contain a fuel cell shall be consigned under the entries UN 3166 VEHICLE, FUEL CELL POWERED WITH FLAMMABLE GAS or UN 3166 VEHICLE, FUEL CELL POWERED WITH FLAMMABLE LIQUID, as appropriate. " . UN 240 تضاف الجملة الجديدة التالية في النهاية: " تنقل المركبات التي تحتوي على خلايا وقودية تحت رقم الأمم المتحدة 3166 مركبة، خلايا وقودية، تعمل بالغازات اللهوبة أو 3166 مركبة، خلايا وقودية، تعمل بالسوائل اللهوبة، حسبما هو ملائم. " .
    81. At its fiftieth session, the Commission, in its resolution 1994/72, in which it decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Former Yugoslavia for another year, requested the Working Group, represented by one of its members, to cooperate as appropriate with the Special Rapporteur in dealing with the issue of enforced disappearances in the territory of the Former Yugoslavia. UN ١٨ - وقامت اللجنة في دورتها الخمسين، في قرارها ٤٩٩١/٢٧، الذي قررت فيه تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة لمدة عام واحد، بتوجيه طلب إلى الفريق العامل، ممثلا بأحد أعضائه، بأن يتعاون حسبما هو ملائم مع المقرر الخاص في معالجة مسألة حالات الاختفاء القسري في أراضي يوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus