"حسب الأولوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • prioritize
        
    • prioritized
        
    • in order of priority
        
    • prioritizing
        
    • prioritization
        
    • by priority
        
    • on a priority basis
        
    • among subprogrammes
        
    • priorities among the
        
    :: A transparent process is required to evaluate the needs of users and to prioritize them in the statistical system. UN :: لكي توصف عملية ما بالشفافية، يشترط أن تُقيِّم احتياجات المستخدمين وأن تُرتِّبها حسب الأولوية في النظام الإحصائي.
    Countries need to determine the optimal sequencing of reforms and prioritize them. UN ويتعين على البلدان أن تحدِّد التسلسل الأمثل للإصلاحات وترتيبها حسب الأولوية.
    The evaluations will be prioritized to ensure good coverage of the UN-Habitat work programme and thematic priorities. UN وستجري عمليات التقييم حسب الأولوية لضمان تغطية جيدة لبرنامج عمل موئل الأمم المتحدة والأولويات المواضيعية.
    The auditors had continued their practice of summarizing their recommendations, in order of priority, in a single paragraph. UN وقال إن مراجعي الحسابات لخصوا كما جرت العادة توصياتهم في فقرة واحدة حسب اﻷولوية.
    Such a " toolkit " would assist in understanding, prioritizing, sequencing and addressing such issues. UN ومن شأن ' ' مجموعة الأدوات`` هذه أن تساعد على فهم هذه المسائل وترتيبها حسب الأولوية وترتيب تسلسلها ومعالجتها.
    Lack of prioritization of requests by the organizations UN عدم قيام المنظمات بترتيب الطلبات حسب الأولوية
    :: Formulation of a phased implementation programme for each sector, listing the programmes by priority and time frame; UN إعداد برنامج تنفيذي قطاعي ينجز على مراحل ويتمّ ضمنه ضبط قائمة المباني مرتبة حسب الأولوية ورزنامة الانجاز.
    This is a basic procedure to evaluate potential risks and prioritize mitigation actions. UN إن هذا الإجراء هو إجراء أساسي لتقييم المخاطر المحتملة وترتيب إجراءات تخفيف هذه المخاطر حسب الأولوية.
    Review the work done to date on this issue and prioritize future tasks. UN واستعراض العمل المنجز في هذا الشأن حتى ذلك الحين وترتيب المهام المقبلة حسب الأولوية.
    We must continue to work together to identify, prioritize and fill the most immediately life-threatening gaps. UN ويجب علينا أن نواصل العمل سوية من أجل تحديد الثغرات التي تهدد الحياة بشكل مباشر وترتيبها حسب الأولوية وسدها.
    The report concludes with a concise, prioritized list of recommendations for future United Nations efforts to counter terrorism. UN ويختتم التقرير بقائمة موجزة تضم توصيات مرتبة حسب الأولوية لجهود الأمم المتحدة في المستقبل لمكافحة الإرهاب.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the projects had been prioritized as follows: UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المشاريع قد رُتبت حسب الأولوية كما يلي:
    Bringing the notion of harm to the fore can also allow victims to be prioritized according to the severity of the harm endured. UN ووضع مفهوم الضرر في المقدمة يمكن أيضاً أن يسمح بترتيب الضحايا حسب الأولوية بناء على مدى شدة الضرر المتكبد.
    9. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken: UN ٩ - يوصي المجلس بالقيام بهذه الاجراءات التصحيحية، المرتبة حسب اﻷولوية: ادارة المشاريع
    11. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken: UN ١١ - يوصي المجلس باتخاذ اﻹجراءات التصحيحية التالية، المرتبة حسب اﻷولوية:
    11. The Board recommends that the following actions, presented in order of priority, should be taken: UN ١١ - يوصي المجلس باتخاذ اﻹجراءات التالية المرتبة حسب اﻷولوية:
    Rationalizing investigative services and prioritizing cases UN ترشيد خدمات التحقيق في القضايا وترتيبها حسب الأولوية
    The new approaches will focus on improving the management of ICT programmes while strengthening current processes for prioritizing projects and ensuring that they are implemented in a cost-effective manner. UN وستركّز النهج الجديدة على تحسين إدارة برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع تعزيز العمليات الحالية لترتيب المشاريع حسب الأولوية وكفالة تنفيذها على نحو فعال من حيث التكلفة.
    Distribution and prioritization of country office audit recommendations in 2008 reports UN توزيع توصيات عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية وترتيبها حسب الأولوية في تقارير عام 2008
    Distribution and prioritization of country office audit recommendations in 2007 reports UN توزيع وترتيب توصيات عمليات مراجعة المكاتب القطرية حسب الأولوية في تقارير عام 2007
    System-wide proposals were channelled through the CEB Secretariat which ranked them by priority. UN وقُدِّمت الاقتراحات على نطاق المنظومة من خلال أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين التي قامت بترتيبها حسب الأولوية.
    In that context the establishment of priorities among subprogrammes was no longer a necessity. UN وفي هذا السياق، لم يعد من الضروري وضع ترتيب للبرامج الفرعية حسب اﻷولوية.
    She drew attention in particular to rule 103.16 of the Regulations Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, which clearly stated that the Secretary-General, when preparing the plan, must indicate priorities among the subprogrammes. UN وأشارت على وجه الخصوص إلى القاعدة ١٠٣١٦- من النظام الذي يحكم تخطيط البرامج، التي تبين بوضوح أنه على اﻷمين العام أن يضع، عند إعداد الخطة، ترتيبا للبرامج الفرعية حسب اﻷولوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus