The colonies are further segregated by sex and age. A colony is bounded by a perimeter fence of barbed wire manned by armed guards. | UN | كما أن المعتقلات منفصلة حسب الجنس والسن وكل معتقل محاط بسور من اﻷسلاك الشائكة عليه حراس مسلحون. |
When forces attack a town or village, the population is rounded up and divided by sex and age. | UN | وعندما تهاجم القوات إحدى المدن أو القرى، يتم حشد السكان وتقسيمهم حسب الجنس والسن. |
(v) To invest in data collection and reporting systems in which indicators are disaggregated by sex and age across all goals; | UN | الاستثمار في نظم لجمع البيانات والإبلاغ يتم فيها تصنيف المؤشرات حسب الجنس والسن بالنسبة لجميع الأهداف؛ |
Furthermore, there was a need for more investment in better data collection, while data should be disaggregated by Gender and Age. | UN | وعلاوة على ذلك، تدعو الحاجة إلى زيادة الاستثمار في تحسين جمع البيانات، مع تفصيل البيانات حسب الجنس والسن. |
(c) To mainstream the use and application of gender and age disaggregated data by policy makers, planners and programme implementers in all sectors; | UN | )ج( تعميم استخدام وتطبيق البيانات المصنفة حسب الجنس والسن من جانب صانعي السياسات والمخططين ومنفذي البرامج في جميع القطاعات؛ |
The Commission was informed that the 1994 revision was under way and would include cohort-component projections by sex and age for 26 additional countries. | UN | وأبلغت اللجنة أنه يجري العمل في تنقيح عام ١٩٩٤، وأن التنقيح سيتضمن إسقاطات عنصر الجماعة موزعة على حسب الجنس والسن ﻟ ٢٦ بلدا إضافيا. |
Regional programme output: Capacities of regional partners are strengthened to promote and assist countries to generate and disseminate national and subnational data on population dynamics, disaggregated by sex and age | UN | ناتج البرامج على الصعيد الإقليمي: تعزيز قدرات الشركاء الإقليميين من أجل تشجيع ومساعدة البلدان على إنتاج وتوزيع بيانات وطنية ودون وطنية بشأن الديناميات السكانية، موزعة حسب الجنس والسن |
33. Please provide statistical data on illiteracy rates, disaggregated by sex and age. | UN | 33- يرجى تقديم بيانات احصائية عن معدلات الأمية، مفصلة حسب الجنس والسن. |
10. A breakdown of the population by sex and age reveals the following: | UN | 10- إن الهيكل السكاني حسب الجنس والسن يكشف عن السمات التالية: |
The lack of data disaggregated by sex and age remains a serious constraint to formulating and implementing effective, targeted policies and programmes and monitoring progress in eliminating discrimination and violence. | UN | وما زال نقص البيانات المفصلة حسب الجنس والسن عائقا خطيرا يواجه صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج فعالة ذات أهداف محددة، ورصد التقدم في القضاء على التمييز والعنف. |
However, frequent reporting of annual data on the economically active population by sex and age improved over the three time periods. | UN | غير أن الإبلاغ المتواتر بالبيانات السنوية المتعلقة بالسكان الناشطين اقتصاديا والمصنفة حسب الجنس والسن شهد تحسنا على امتداد الفترات الثلاث. |
Further, data disaggregated by sex and age related to children in critical sectors inter alia health, education, labor and protection will assist in creating a gender perspective for the planning, implementation and monitoring of government programs. | UN | وعلاوة على هذا، ستساعد البيانات المفصلة حسب الجنس والسن والمتعلقة بالأطفال في القطاعات الهامة بشكل حاسم، منها الصحة والتعليم والعمل والحماية في تشكيل مفهوم جنساني لتخطيط البرامج الحكومية وتنفيذها ورصدها. |
These machineries, despite their limited financial resources, have made a significant contribution to the development of human resources in the field of gender studies and have also contributed to the growing efforts for the generation and dissemination of data disaggregated by sex and age, gender-sensitive research and documentation. | UN | وقد أسهمت تلك الأجهزة، رغم قلة مواردها المالية، إسهاما كبيرا في تنمية الموارد البشرية في مجال الدراسات الجنسانية كما أسهمت في إنتاج ونشر بيانات مصنفة حسب الجنس والسن وفي إجراء بحوث وإصدار وثائق تراعي نوع الجنس. |
These machineries, despite their limited financial resources, have made a significant contribution to the development of human resources in the field of gender studies and have also contributed to the growing efforts for the generation and dissemination of data disaggregated by sex and age, gender-sensitive research and documentation. | UN | وقد أسهمت تلك الأجهزة، رغم قلة مواردها المالية، إسهاما كبيرا في تنمية الموارد البشرية في مجال الدراسات الجنسانية كما أسهمت في إنتاج ونشر بيانات مصنفة حسب الجنس والسن وفي إجراء بحوث وإصدار وثائق تراعي نوع الجنس. |
These machineries, despite their limited financial resources, have made a significant contribution to the development of human resources in the field of gender studies and have also contributed to the growing efforts for the generation and dissemination of data disaggregated by sex and age, gender-sensitive research and documentation. | UN | وقد أسهمت تلك الأجهزة، رغم قلة مواردها المالية، إسهاما كبيرا في تنمية الموارد البشرية في مجال الدراسات الجنسانية كما أسهمت في إنتاج ونشر بيانات مصنفة حسب الجنس والسن وفي إجراء بحوث وإصدار وثائق تراعي نوع الجنس. |
For the 5-year review in 2000, the Division for the Advancement of Women has prepared a special questionnaire on implementation which includes for reference an annex with development indicators, which are recommended for analysis, provided the data are broken down by sex and age to show any gaps between women and men. | UN | وأعدت شعبة النهوض بالمرأة، في إطار الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات والمزمع إجراؤه في عام ٢٠٠٠، استبيانا خاصا عن التنفيذ يُدرج كمرجع مرفقا يضم مؤشرات التنمية التي يوصي باعتمادها في التحليل، وقُدمت بيانات موزعة حسب الجنس والسن ﻹبراز الفجوات القائمة بين المرأة والرجل. |
10. Requests the funds, programmes and agencies of the United Nations system to assist Governments in integrating data disaggregated by sex and age in their country programmes; | UN | ١٠ - يطلب إلى الصناديق والبرامج والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تقدم المساعدة إلى الحكومات في مجال إدماج البيانات المصنفة حسب الجنس والسن في برامجها القطرية؛ |
Table 11.1 The number of pensioners by Gender and Age in 2003 Cause | UN | الجدول 11-1: عدد أصحاب المعاشات حسب الجنس والسن في عام 2003 |
She would welcome data disaggregated by Gender and Age on such diseases and more information on any programmes to combat them, especially among the young, who were greatly affected by them. | UN | وسوف ترحب بأية بيانات مفصلة حسب الجنس والسن عن هذين المرضين وبمزيد من المعلومات عن أية برامج لمكافحتهما وخاصة بين الشباب، حيث يضر هذان المرضان بهم كثيرا. |
(b) Improve the collection and dissemination of gender and age disaggregated information on target groups and target areas in order to facilitate the design of focused programmes and activities consistent with the identified needs; | UN | )ب( تحسين جمع ونشر معلومات مصنفة حسب الجنس والسن عن المجموعات والمناطق المستهدفة لتيسير تصميم برامج وأنشطة معينة مركزة تتماشى والاحتياجات المحددة؛ |