"حسب طبيعتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • by nature
        
    • according to their nature
        
    • depending on their nature
        
    Proportion of programme expenses to total expenses, by nature UN نسبة المصروفات البرنامجية إلى مجموع المصروفات، حسب طبيعتها
    Proportion of programme expenses to total expenses by nature UN نسبة المصروفات البرنامجية إلى مجموع المصروفات حسب طبيعتها
    2. The programme narratives for servicing activities shall identify the services to be delivered by nature and quantity. UN ٢ - يُحدد سرد الــبرامج بالنســبة ﻷنشطة تقديم الخدمات، الخدمات التي ستنجز وذلك حسب طبيعتها وكمهــا.
    It is noted that statement II reflects expenses by nature. UN وتجدر الإشارة إلى أن البيان الثاني يعكس المصروفات حسب طبيعتها.
    In the statement of financial performance, expenses are classified according to their nature. UN وفي بيان الأداء المالي، تصنف المصروفات حسب طبيعتها.
    Composition of total revenue in 2013, by nature UN تكوين مجموع الإيرادات في عام 2013، حسب طبيعتها
    Figure III.3 Composition of total expenses in 2013, by nature UN تكوين مجموع المصروفات في عام 2013، حسب طبيعتها
    The statement of financial performance reflects expenses by nature on an IPSAS basis. UN ويوضح بيان الأداء المالي المصروفات حسب طبيعتها على أساس متوافق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    For example, the solution allows managers to analyse and report the status and progress of the business using multiple dimensions such as expenditure at entity level or by nature of expenditure. UN فالنظام، على سبيل المثال، يُمكّن المديرين من تحليل حالة العمل والتقدم المحرز فيه والإبلاغ عنهما باستخدام أبعاد متعددة مثل النفقات حسب الكيان أو حسب طبيعتها.
    Total expenses as presented in statement II can be further detailed " by nature " , or type of resource utilized by the organization, as follows: UN يمكن تفصيل مجموع المصروفات الواردة في البيان الثاني " حسب طبيعتها " ، أو حسب نوع الموارد التي استخدمتها المنظمة، على النحو التالي:
    Composition of 2012 revenue by nature UN تكوين إيرادات عام 2012 حسب طبيعتها
    Composition of 2012 expenses by nature UN تكوين مصروفات عام 2012 حسب طبيعتها
    Appendix 2. Expenditure by nature UN التذييل 2 - النفقات حسب طبيعتها عن فترة السنتين 2008-2009
    Expenditure by nature for the biennium 2008-2009 UN النفقات حسب طبيعتها عن فترة السنتين 2008-2009
    (b) The programme narratives for servicing activities shall identify the services to be delivered by nature and quantity. UN (ب) يحدد سرد البرامج بالنسبة لأنشطة تقديم الخدمات، الخدمات التي ستنجز وذلك حسب طبيعتها وكمها.
    Revenue by nature UN الإيرادات حسب طبيعتها
    Expenses by nature UN المصروفات حسب طبيعتها
    It is noted that the statement of financial performance (statement II) reflects expenses by nature. UN ويلاحظ أن بيان الأداء المالي (البيان الثاني) يعرض المصروفات حسب طبيعتها.
    Expense analysis by nature of expense UN تحليل المصروفات حسب طبيعتها
    In the statement of financial performance, expenses are classified according to their nature. UN وفي بيان الأداء المالي، تصنف المصروفات حسب طبيعتها.
    The crimes to be covered should not be determined according to their nature, but rather by reference to a particular level of punishment that would thereby be incurred in a State that was able to assert jurisdiction. UN ولا ينبغي أن تحدد الجرائم التي تشمل في ذلك حسب طبيعتها ولكن بالرجوع إلى المستوى المعيّن للعقاب الذي يُفرض في دولة بإمكانها ممارسة ولايتها القضائية.
    129. Acts of violence against women are viewed differently, depending on their nature. UN 129 - تختلف النظرة إلى أعمال العنف ضد المرأة حسب طبيعتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus