"حسب عمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • by age
        
    • based on age
        
    • basis of the age
        
    • according to the age
        
    • depending on the age
        
    • with the age
        
    First marriages by age of bride and groom, at least once UN صفر الزيجات الأولى حسب عمر العروس والعريس، مرة واحدة على الأقل
    Live births by age of mother and live birth order UN المواليد الأحياء حسب عمر الأم وترتيب المواليد الأحياء
    Live births by age of mother and sex of child UN المواليد الأحياء حسب عمر الأم ونوع جنس المولود
    Salary is assumed to increase annually at rates ranging from 9.1 per cent to 4.0 per cent based on age and category of the staff members; UN ويُفترض أن يرتفع المرتب سنويا بمعدلات تتراوح بين 9.1 في المائة و 4.0 في المائة حسب عمر الموظف والفئة التي ينتمي إليها؛
    Salary is assumed to increase annually at rates ranging from 9.1 per cent to 4.0 per cent based on age and category of the staff members. UN ويُفترض أن ترتفع المرتبات سنويا بمعدلات تتراوح بين 9.1 في المائة و 4 في المائة حسب عمر الموظف والفئة التي ينتمي إليها؛
    This is reduced by three months on the basis of the age of the worker at the time of being taken on or admitted. UN وتخفض هذه المدة إلى ثلاثة أشهر حسب عمر العامل لدى قبوله أو التحاقه بالعمل.
    Deliveries according to the age of the mother UN 4ر2 حالات الولادة حسب عمر الأم
    The sum could be somewhat higher, depending on the age of the victim. UN وقد يزيد المبلغ قليلا، وذلك حسب عمر الضحية.
    Late foetal deaths by age of woman UN وفيات الأجنة قبل الولادة حسب عمر المرأة
    Marriages by age of groom and age of bride UN الزيجات حسب عمر العريس والعروس
    Divorces by age of husband and wife UN حالات الطلاق حسب عمر الزوج والزوجة
    Live births during the 12 months preceding the census date, by age of mother, sex of child and urban/rural residence UN المواليد الأحياء خلال الاثني عشر شهرا السابقة للتعداد، حسب عمر الأم، ونوع جنس المولود، ومكان الإقامة الحضري/الريفي
    Table 12.3 gives the corresponding figures for 1987 through 1995, and the percentage distribution by age. UN ويقدم الجدول ١٢-٣ هذه اﻷرقام للفترة من ١٩٨٧ إلى نهاية عام ١٩٩٥، وتوزيعها حسب عمر اﻷم.
    by age of mother, at least once UN حسب عمر الأم، مرة واحدة على الأقل
    20. Please provide data on the maternal mortality rate, disaggregated by age of the women and urban or rural sectors since the consideration of the initial report in 2000 to date. UN 20 - ويرجى تقديم بيانات عن معدل الوفيات النفاسية، مصنفة حسب عمر المرأة والقطاعين الحضري والريفي منذ النظر في التقرير الأولي في عام 2000 وحتى اليوم.
    Salaries are assumed to increase annually at rates ranging from 10.6 per cent to 5.5 per cent based on age and category of staff members. UN ويُفترض أن ترتفع المرتبات سنويا بمعدلات تتراوح بين 10.6 في المائة و 5.5 في المائة حسب عمر الموظف والفئة التي ينتمي إليها.
    Salaries are assumed to increase annually at rates ranging from 10.6 per cent to 5.5 per cent based on age and category of staff members. UN ويُفترض أن ترتفع المرتبات سنويا بمعدلات تتراوح بين 10.6 في المائة و 5.5 في المائة حسب عمر الموظف والفئة التي ينتمي إليها.
    (iii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 6.0 per cent, annual salary increases ranging from 10.6 per cent to 5.5 per cent based on age and category of staff members, and travel cost increases of 4.0 per cent per annum. UN ' 3` تتمثل الافتراضات الرئيسية التي استعان بها الخبير الاكتواري في معدل خصم نسبته 6.0 في المائة، وزيادات سنوية في المرتبات تتراوح بين 10.6 في المائة و 5.5 في المائة حسب عمر الموظف والفئة التي ينتمي إليها، وزيادات تكاليف السفر بنسبة 4.0 في المائة في السنة.
    Family and parenting skills training (identify the target group on the basis of the age of the children whose parents are trained) UN التدريب على المهارات الأُسرية والوالدية() (يرجى تحديد الفئة المستهدفة حسب عمر الأطفال الذين استُهدف والداهم بالتدريب)
    Food rations in prison were regulated by a 2002 Cabinet of Ministers decision, and they varied according to the age of the prisoner, the seriousness of the crime committed and other considerations. UN وينظم قرار لمجلس الوزراء صدر في عام 2002 مسألة حصص الإعاشة في السجون، وهي تختلف حسب عمر السجين وجسامة الجرم المرتكب واعتبارات أخرى.
    Pensions for disability resulting from a general illness are paid provided the person has the necessary length of service for the period of disability depending on the age of the person in question. UN وتدفع معاشات العجز الناتجة عن مرض عام بشرط أن يكون الشخص قد قضى في الخدمة المدة اللازمة لفترة العجز حسب عمر الشخص المعني.
    The allowance for families with children is paid for all children below 18 years of age. This allowance is independent of income and the amount paid out varies with the age of the child in question. UN 240- تدفع العلاوة للأسرة التي لديها أطفال يقل عمرهم عن 18 سنة وهذه العلاوة مستقلة عن الدخل ويختلف مبلغها حسب عمر الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus