"حصة الإيرادات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the share of proceeds
        
    • the revenue share
        
    Some participants highlighted the application of the principle of equity by extending the share of proceeds to JI and emissions trading. UN وأبرز بعض المشاركين تطبيق مبدأ الإنصاف عن طريق توسيع نطاق حصة الإيرادات ليشمل التنفيذ المشترك والاتِّجار بالانبعاثات.
    The equivalent amount shall be derived from the share of proceeds and shall be deposited to an account maintained for this purpose by the secretariat. UN ويستمد المبلغ المكافئ من حصة الإيرادات ويودع في حساب تحتفظ به لهذا الغرض الأمانة.
    Recommendations on the share of proceeds to cover administrative expenses of the clean development mechanism UN توصيات بشأن حصة الإيرادات اللازمة المستخدمة لتغطية النفقات الإدارية لآلية التنمية النظيفة
    This fee is considered to be a prepayment of the share of proceeds to cover administrative expenses. UN ويُعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من حصة الإيرادات المخصصة لتغطية النفقات الإدارية.
    This represented an overall increase of the revenue share of 18 per cent, most of it since 2000. UN وشكل ذلك زيادة شاملة في حصة الإيرادات نسبتها 18 في المائة، تحقق الجزء الأكبر منها منذ عام 2000.
    Extending the share of proceeds to assist in meeting the costs of adaptation to joint implementation and emissions trading UN ألف - توسيع نطاق حصة الإيرادات للمساعدة في الوفاء بتكاليف التكيف مع التنفيذ المشترك والاتِّجار بالانبعاثات
    Recommendations on the share of proceeds to cover administrative expenses of the clean development mechanism 41 UN الثاني - توصيات بشأن حصة الإيرادات اللازمة المستخدمة لتغطية النفقات الإدارية لآلية التنمية النظيفة 51
    Stipulated that the COP shall determine the level of the share of proceeds to cover administrative expenses, upon the recommendation of the Executive Board; UN (ب) نص على تولي مؤتمر الأطراف تحديد حصة الإيرادات المخصصة لتغطية المصروفات الإدارية، بناء على توصية من المجلس التنفيذي؛
    Decides also that the adaptation fund shall be financed from the share of proceeds on the clean development mechanism project activities and other sources of funding; UN 2- يقرر أيضاً أن يمول صندوق التكيف من حصة الإيرادات المتأتية من أنشطة المشاريع المتعلقة بآلية التنمية النظيفة وغيرها من مصادر التمويل؛
    Decides also that the adaptation fund shall be financed from the share of proceeds on the clean development mechanism project activities and other sources of funding; UN 2- يقرر أيضاً أن يمول صندوق التكيف من حصة الإيرادات المتأتية من أنشطة المشاريع المتعلقة بآلية التنمية النظيفة وغيرها من مصادر التمويل؛
    Decides that the share of proceeds to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation shall be amended to [x] per cent of certified emission reductions; UN 54- يقرر أن تعدل حصة الإيرادات لمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بشدة للآثار الضارة لتغير المناخ على تحمل تكاليف التكيف لتصبح [x] في المائة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد.
    Decides that the share of proceeds to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation shall be amended to [x] per cent of certified emission reductions; UN 54- يقرر أن تعدل حصة الإيرادات لمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بشدة للآثار الضارة لتغير المناخ على تحمل تكاليف التكيف لتصبح [x] في المائة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد.
    Following from its nomination by the CMP in decision 1/CMP.4 as the trustee of the Adaptation Fund, the World Bank was registered as the representative of the share of proceeds for Adaptation account. UN وكنتيجة لقيام مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في مقرره 1/م أإ-4 بتعيين البنك الدولي بوصفه القيم على صندوق التكيف، تم تسجيل البنك على أنه ممثل حساب حصة الإيرادات الخاصة بالتكيف.
    Extending the share of proceeds to assist in meeting the costs of adaptation to joint implementation and emissions trading; UN (أ) توسيع نطاق حصة الإيرادات للمساعدة في الوفاء بتكاليف التكيف مع التنفيذ المشترك والاتجار بالانبعاثات؛
    Extending the share of proceeds on the basis of unit transfers; UN (أ) توسيع حصة الإيرادات بالاستناد إلى عمليات نقل الوحدات؛
    Extending the share of proceeds on the basis of unit issuance; UN (ب) توسيع نطاق حصة الإيرادات بالاستناد إلى إصدار الوحدات؛
    The revised registration fee shall be the share of proceeds multiplied by the expected average annual emission reduction for the project activity over its crediting period. UN 5- ويعادل رسم التسجيل المنقح حصة الإيرادات مضروبةً في متوسط للانخفاض السنوي المتوقع لانبعاثات نشاط المشروع خلال فترة الاستحقاق الخاصة به.
    5. Continues to encourage Parties included in Annex I to the Convention and international organizations to provide funding to the Adaptation Fund, which will be additional to the share of proceeds from clean development mechanism project activities; UN 5- يواصل تشجيع الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والمنظمات الدولية على تقديم تمويل لصندوق التكيّف يضاف إلى حصة الإيرادات المتأتية من أنشطة المشاريع المنفَّذة في إطار آلية التنمية النظيفة؛
    The aim of this project is to facilitate the prompt start of the CDM in 2002 - 2003 by complementing resources provided under the core budget, with the expectation that the CDM will become self-financing once an adequate flow of resources from the share of proceeds from certified emission reductions is assured. UN الهدف من هذا المشروع هو تيسير الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة في الفترة 2002-2003 من خلال زيادة الموارد المتاحة في الميزانية الأساسية، على أمل أن تصبح آلية التنمية النظيفة آلية تمول ذاتها بذاتها حالـما يتم ضمان تدفق كافٍ للموارد من حصة الإيرادات المتأتية من عمليات خفض الانبعاثات المعتمدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus