"حصة المرأة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • share of women in
        
    • women's share in
        
    • women's share of
        
    • share of women on
        
    • quota for women in
        
    • the proportion of women in
        
    • female share of
        
    • a woman's share
        
    • the share of women
        
    Assessment of the share of women in wage employment in the non-agricultural sector remains difficult because of inadequate data. UN وما زال تقييم حصة المرأة في العمل المأجور في القطاع غير الزراعي صعبا بسبب عدم كفاية البيانات.
    share of women in this company's management is 25%. UN وتبلغ حصة المرأة في إدارة هذه الشركة 25 في المائة.
    However, the share of women in the management of different types of companies is still very low. UN ومع ذلك، لا تزال حصة المرأة في إدارة الأنواع المختلفة من الشركات حصة ضئيلة جدا.
    women's share in total paid employment has increased in all regions of the world, signalling greater economic independence of women. UN ولقد ازدادت حصة المرأة في مجموع العمل المدفوع الأجر في كافة مناطق العالم مما يشير إلى زيادة الاستقلال الاقتصادي للمرأة.
    In line with the national trend, there has been no significant change in women's share of the urban labour market. UN ومسايرة للاتجاه الوطني، لم يحدث تغير كبير في حصة المرأة في أسواق العمل الحضرية.
    54. The share of women on the candidate lists for the 2008 National Assembly elections was 35.28 per cent. UN ٥٤ - بلغت حصة المرأة في قوائم المرشحين لانتخابات الجمعية الوطنية لعام 2008 نسبة 35.28 في المائة.
    The new legislation reduced the quota for women in provincial councils from 25 per cent to 20 per cent UN وقد قلّص القانون الجديد حصة المرأة في مجالس المقاطعات من 25 في المائة إلى 20 في المائة
    There are no statistical data on the share of women in agricultural production and development since 1999. UN ولا توجد بيانات إحصائية عن حصة المرأة في الإنتاج الزراعي والتنمية الزراعية منذ عام 1999.
    The share of women in these organizations thus represents 29.1%. UN وبالتالي تكون حصة المرأة في هذه المنظمات 29.1 في المائة.
    Below follow the target figures for women at the top in Defence, as well as the total share of women in the Defence department. UN ترد أدناه الأرقام المستهدفة للمرأة في مراكز القمة في الدفاع، فضلا عن إجمالي حصة المرأة في وزارة الدفاع.
    Table 4: share of women in the Government, Parliament, and the 11 municipal councils UN الجدول 4: حصة المرأة في الحكومة، والبرلمان، والمجالس البلدية التي يبلغ عددها 11 مجلسا
    The share of women in the foundations under public law decreased by 2.4% from 1998 to 2007. UN وتناقصت حصة المرأة في المؤسسات الخاضعة للقانون العام بنسبة 2.4 في المائة خلال الفترة من عام 1998 إلى عام 2007.
    The share of women in establishments under public law increased by 8.1% from 1998 to 2007. UN وزادت حصة المرأة في المؤسسات الخاضعة للقانون العام بنسبة 8.1 في المائة خلال الفترة من عام 1998 إلى عام 2007.
    The share of women in civil and criminal courts increased by 11.8% from 1998 to 2007. UN وزادت حصة المرأة في المحاكم المدنية والجنائية بنسبة 11.8 في المائة خلال الفترة من عام 1998 إلى عام 2007.
    The share of women in the leadership of the Free List, founded in 1985, is 57%, the highest of the political parties. UN وتبلغ حصة المرأة في قيادات حزب القائمة الحرة، الذي أُسس في عام 1985، 57 في المائة، وهي أعلى نسبة بين الأحزاب السياسية.
    In the context of implementing this programme the Government is giving particular attention to increasing women's share in this sector. UN وفي إطار تحقيق هذا البرنامج، تولي الحكومة اهتماما خاصا لزيادة حصة المرأة في هذا القطاع.
    women's share in the labour force continued to rise: in 1998, women made up 48.5 per cent of the total number of the employed population. UN وتواصل حصة المرأة في القوى العاملة الارتفاع: ففي عام 1998 شكلت المرأة 48.5 في المائة من مجموع السكان العاملين.
    :: Take immediate measures to collect gender-disaggregated data to track women's share of wage employment in non-agricultural sectors UN إتخاذ تدابير فورية لجمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس لتتبع حصة المرأة في العمل مدفوع الأجر في القطاعات غير الزراعية،
    This has increased women's share of the total number of executive positions from 2.3 to 4.8 per cent. UN وهذا أدى إلى زيادة حصة المرأة في العدد الاجمالي للمناصب التنفيذية من ٣,٢ إلى ٨,٤ في المائة.
    At the local elections in 2002, the share of women on candidate lists amounted to 21 per cent, and there were 13.1 per cent of women elected to the urban and community council member posts. UN ففي الانتخابات المحلية التي جرت عام 2002، كانت حصة المرأة في قوائم المرشحين 21 في المائة، وكان هناك 13.1 في المائة نساء انتُخبن أعضاء في المجالس الحضرية والبلدية.
    9. The quota for women in Parliament has been raised to 10 per cent. UN 9 - وزادت حصة المرأة في البرلمان إلى 10 في المائة.
    We call on Governments to make a collective commitment to work with the private sector to increase the proportion of women in decision-making roles. UN وندعو الحكومات إلى الالتزام الجماعي بالعمل مع القطاع الخاص لزيادة حصة المرأة في أدوار صنع القرارات.
    It is argued that those labour market developments have been responsible for much of the upward trend in the female share of the labour force. UN وقيل إن هذه التطورات في سوق العمل كانت السبب الرئيسي في تزايد حصة المرأة في القوى العاملة.
    a woman's share in her husband's inheritance is of only one eighth if she has children or one quarter if she does not. UN ولا تتجاوز حصة المرأة في ميراث زوجها الثُمن إذا كان لـه ولد والربع إذا لم يكن لـه ولد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus