Thus, the approved level of phase II amounts to Euro6.9 million, of which UNIDO's share represents a funding requirement of Euro1.11 million. | UN | وبذلك يكون المبلغ الموافق عليه من أجل المرحلة الثانية هو 6.9 ملايين يورو، تبلغ حصة اليونيدو منه والمطلوب تمويلها 1.11 مليون يورو. |
UNIDO's share of this cost item equals Euro459,060. | UN | وتساوي حصة اليونيدو في هذا البند من التكاليف 060 459 يورو. |
Consequently, UNIDO's share | UN | وعليه فإن حصة اليونيدو من المبلغ الإجمالي المطلوب وقدره 2.8 مليون يورو فيما يتعلق بالاعتماد التكميلي تبلغ 060 459 يورو. |
the UNIDO share of that surplus or deficit of the jointly controlled entity is recognized in the statement of financial performance of UNIDO. | UN | وتحتسب، في بيان الأداء المالي لليونيدو، حصة اليونيدو من ذلك الفائض أو العجز في الكيان الخاضع لسيطرة مشتركة. |
the UNIDO share of that surplus or deficit is recognized in the statement of financial performance of UNIDO. | UN | وتحتسب في بيان الأداء المالي لليونيدو حصة اليونيدو من ذلك الفائض أو العجز. |
The total cost of the initial phase has been estimated at the level of $8.4 million, with a UNIDO share of $1.38 million. | UN | وقد قدّرت التكاليف الإجمالية للمرحلة الأولى بمبلغ 8.4 مليون دولار، تبلغ حصة اليونيدو منها 1.38 مليون دولار . |
58.0a Total a Including the share of UNIDO, IAEA and the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Organization in unified conference services. | UN | )أ( تشمل حصة اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الخدمات الموحدة للمؤتمرات. |
Thus the approved level of phase II amounts to Euro6.9 million, of which UNIDO's share represents a funding requirement of Euro1.11 million. | UN | ولذا، فإن المبلغ الموافق عليه بشأن المرحلة الثانية هو 6.9 مليون يورو، تمثّل حصة اليونيدو منه متطلبا ماليا قدره 1.11 مليون يورو. |
UNIDO's share represents an additional funding requirement of Euro0.12 million. | UN | وتمثّل حصة اليونيدو متطلبا ماليا إضافيا قدره 0.12 مليون يورو. |
The carrying amount of the investment is adjusted to recognize UNIDO's share in the joint ventures' surplus or deficit during a year. | UN | لكنَّ المبلغ المحمول الخاص بالاستثمار يُعدَّل بحيث تُقيَّد فيه حصة اليونيدو في فائض المشاريع المشتركة أو عجزها أثناء سنةٍ ما. |
UNIDO's share is approximately $1.2 million. | UN | وتبلغ حصة اليونيدو نحو 1.2 مليون دولار. |
UNIDO's share is approximately $1.2 million. | UN | وتبلغ حصة اليونيدو نحو 1.2 مليون دولار. |
On the financing of UNIDO's share of the security enhancements, consensus had eluded the Programme and Budget Committee. | UN | فيما يتعلق بتمويل حصة اليونيدو وفي التحسينات الأمنية كان التوصل إلى توافق آراء بشأنه قد استعصى على لجنة البرنامج والميزانية. |
Applying the rate of exchange used for the calculation of the US dollar equivalent, the full cost of the initial phase amounted to Euro7.6 million, of which UNIDO's share was Euro1.22 million. | UN | وعند تطبيق سعر الصرف المستخدم في حساب المبالغ المعادلة بالدولارات، بلغت التكاليف الكاملة للمرحلة الأولى 7.6 مليون يورو، كانت حصة اليونيدو منها 1.22 مليون يورو. |
In line with a 92 per cent expected collection rate of assessed contributions and the otherwise healthy cash position of the Organization at the beginning of 2006, an average release of allotments in the amount of some 98 per cent of the originally planned gross expenditure was approved for 2006, including UNIDO's share of Buildings Management Services. | UN | وبالنظر إلى نسبة تحصيل متوقعة للاشتراكات المقررة مقدارها 92 في المائة وحالة النقد الحاضر السليمة للمنظمة في غير ذلك في بداية عام 2006، صُدّق لعام 2006 على متوسط إفراج عن المخصصات تبلغ نحو 98 في المائة من الإنفاق الإجمالي المخطط له أصلا، تشمل حصة اليونيدو من خدمات إدارة المباني. |
To ensure that minimum standards of security are achieved at the VIC in compliance with the United Nations' headquarters minimum operating security standards (H-MOSS), the Member States approved UNIDO's share of funding for security enhancements through a supplementary assessment during the period. | UN | ولضمان تحقيق المستويات الدنيا للأمن في المركز امتثالا لمعايير الأمم المتحدة الدنيا للأمن التشغيلي في المقار، وافقت الدول الأعضاء على حصة اليونيدو من تمويل التعزيزات الأمنية عن طريق اقتطاع تكميلي خلال الفترة. |
b Including UNIDO's share in common buildings management. | UN | (ب) بما في ذلك حصة اليونيدو في الادارة المشتركة للمباني. |
The decrease of Euro60,610 for common buildings management services results from the decrease in the overall estimated costs of the service and from a decrease in the UNIDO share from 15.71 per cent to 15.604 per cent. | UN | وينجم الانخفاض البالغ 610 60 يورو في الخدمات العمومية لإدارة المباني من الانخفاض في التكاليف العامة المقدرة للخدمة ومن انخفاض في حصة اليونيدو من 15.71 في المائة إلى 15.604 في المائة. |
The decrease of Euro60,610 for common buildings management services results from the decrease in the overall estimated costs of the service and from a decrease in the UNIDO share from 15.71 per cent to 15.604 per cent. | UN | وينجم الانخفاض البالغ 610 60 يورو في الخدمات العمومية لإدارة المباني من الانخفاض في التكاليف العامة المقدرة للخدمة ومن انخفاض في حصة اليونيدو من 15.71 في المائة إلى 15.604 في المائة. |
The investment in the jointly controlled entity is initially recognized at cost, and the carrying amount is increased or decreased to recognize the UNIDO share of the surplus or deficit of the jointly controlled entity for each reporting period. | UN | ويُحتسب الاستثمار في الكيان الخاضع لسيطرة مشتركة، في بادئ الأمر، على أساس التكلفة، ثم يُزاد المبلغ الدفتري أو يقلَّص من أجل احتساب حصة اليونيدو من الفائض أو العجز في الكيان الخاضع لسيطرة مشتركة لكل فترة من فترات الإبلاغ. |
The incremental costs of the special glass should be covered through supplementary appropriations, with a UNIDO share amounting to 0.24 million euros. | UN | أما التكاليف الإضافية المتعلقة بالزجاج الخاص فينبغي تغطيتها من خلال اعتمادات تكميلية، على أن تبلغ حصة اليونيدو من هذه التكاليف 0.24 مليون يورو. |
a Including the share of UNIDO and IAEA in unified conference services. | UN | )أ( بما في ذلك حصة اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية في المرفق الموحد لخدمات المؤتمرات. |