"حصتها في مجموع" - Traduction Arabe en Anglais

    • their proportion of the total
        
    • its share of total
        
    • their share in the total
        
    • their respective share of total
        
    • their share in total
        
    5.9 New States Parties shall be required to make contributions for the year in which they become States Parties and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the Meeting of States Parties. UN تلزم الدولة الطرف الجديدة بأن تسدد اشتراكا عن السنة التي تصبح فيها دولة طرفا وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسبة التي يقررها اجتماع الدول اﻷطراف.
    5.9 New States Parties shall be required to make contributions for the year in which they become States Parties and to provide their proportion of the total advances to the working capital fund at rates to be determined by the Meeting of States Parties. UN ٥-٩ يقتضي أن تسدد الدولة الطرف الجديدة اشتراكا عن السنة التي تصبح فيها دولة طرفا وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسبة التي يقررها اجتماع الدول اﻷطراف.
    Regulation 3.7: New Members shall be required to make a contribution for the year in which they become Members and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the General Assembly. UN البند 3-7: يقتضي أن تسدد الدولة العضو الجديدة اشتراكا عن السنة التي تنضم فيها إلى العضوية، وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسبة التي تقررها الجمعية العامة.
    43. Intraregional trade grew in other regions as well. For example, intraregional trade among ESCWA member States, excluding trade in crude oil, is estimated to have increased from $20,963.6 million in 1997 to $31,630.3 million in 2003, registering an increase in its share of total trade from 11 per cent in 1997 to 15.3 per cent in 2003. UN 43 - وقد نمت التجارة داخل المنطقة الواحدة في مناطق أخرى أيضا, فمثلا تقدر التجارة داخل المنطقة بين الدول الأعضاء في الإسكوا، باستثناء التجارة في النفط الخام، بأنها قد ازدادت من 963.6 20 مليون دولار في عام 1997 إلى 630.3 31 مليون دولار في عام 2003، مسجلة زيادة في حصتها في مجموع التجارة من نسبة 11 في المائة في عام 1997 إلى نسبة 15.3 في المائة في عام 2003.
    Those countries are also highly dependent on ODA which has been growing only slowly, and their share in the total ODA to developing countries has remained practically unchanged in recent years. UN وهذه البلدان تعتمد أيضا اعتمادا كبيرا على المساعدة الانمائية الرسمية التي لا تزداد إلا زيادة بطيئة، وظلت حصتها في مجموع المساعدة الانمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية دون تغيير من الناحية العملية في السنوات اﻷخيرة.
    Some 53 per cent of those relationships were significant in financial terms, meaning that the respective entities were either among the larger contributors that together accounted for 80 per cent of total ODA and/or allocated a higher share of resources to the programme country than their respective share of total global operational activities for development. UN وكان نحو 53 في المائة من تلك العلاقات مهما من الناحية المالية، وهذا يعني أن الكيانات المعنية إما كانت من بين أكبر المساهمين الذين يمثلون معا 80 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية و/أو خصصت حصة من الموارد للبلد المستفيد من البرامج أكبر من حصتها في مجموع الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية على الصعيد العالمي.
    Regulation 3.7. New Members shall be required to make a contribution for the year in which they become Members and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the General Assembly. UN البند 3-7: على الدولة العضو الجديدة أن تسدد اشتراكا عن السنة التي تنضم فيها كعضو، وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسبة التي تقررها الجمعية العامة.
    Regulation 3.8: New Member States shall be required to make a contribution for the year in which they become Member States and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the General Assembly. UN البند 3-8: على الدولة العضو الجديدة أن تسدد اشتراكا عن السنة التي تنضم فيها كدولة عضو، وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسبة التي تقررها الجمعية العامة.
    Regulation 3.7: New Members shall be required to make a contribution for the year in which they become Members and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the General Assembly. UN البند 3-7: على الدولة العضو الجديدة أن تسدد اشتراكا عن السنة التي تنضم فيها كعضو، وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسبة التي تقررها الجمعية العامة.
    New Member States shall be required to make a contribution for the year in which they become Member States and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the General Assembly. UN البند 3-8: على الدولة العضو الجديدة أن تسدد اشتراكا عن السنة التي تنضم فيها كدولة عضو، وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسبة التي تقررها الجمعية العامة.
    5.9 New States Parties shall be required to make contributions for the year in which they become States Parties and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the Meeting of States Parties. UN 5-9 يكون مطلوبا من الدول الأطراف الجديدة أن تسدد الاشتراك المقرر عن السنة التي تصبح فيها دولا أطرافا وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسب التي يقررها اجتماع الدول الأطراف.
    5.10 New International Organizations shall be required to make agreed contributions for the year in which they become Parties to the Convention and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the Meeting of States Parties. UN 5-11 يكون مطلوبا من المنظمات الدولية الجديدة أن تسدد الاشتراكات المتفق عليها عن السنة التي تصبح فيها أطرافا في الاتفاقية وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسب التي يقررها اجتماع الدول الأطراف.
    5.9 New States Parties shall be required to make contributions for the year in which they become States Parties and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the Meeting of States Parties. UN 5-9 يكون مطلوبا من الدول الأطراف الجديدة أن تسدد الاشتراكات عن السنة التي تصبح فيها دولا أطرافا وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسب التي يقررها اجتماع الدول الأطراف.
    5.10 New International Organizations shall be required to make agreed contributions for the year in which they become Parties to the Convention and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the Meeting of States Parties. UN 5-10 يكون مطلوبا من المنظمات الدولية الجديدة أن تسدد الاشتراكات المتفق عليها عن السنة التي تصبح فيها أطرافا في الاتفاقية وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسب التي يقررها اجتماع الدول الأطراف.
    5.9 New States Parties shall be required to make contributions for the year in which they become States Parties and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the Meeting of States Parties. UN 5-9 يكون مطلوبا من الدول الأطراف الجديدة أن تسدد الاشتراك المقرر عن السنة التي تصبح فيها دولا أطرافا وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسب التي يقررها اجتماع الدول الأطراف.
    5.10 New International Organizations shall be required to make agreed contributions for the year in which they become Parties to the Convention and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the Meeting of States Parties. UN 5-11 يكون مطلوبا من المنظمات الدولية الجديدة أن تسدد الاشتراكات المتفق عليها عن السنة التي تصبح فيها أطرافا في الاتفاقية وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسب التي يقررها اجتماع الدول الأطراف.
    5.9 New States Parties shall be required to make contributions for the year in which they become States Parties and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the Meeting of States Parties. UN 5-9 يكون مطلوبا من الدول الأطراف الجديدة أن تسدد الاشتراكات عن السنة التي تصبح فيها دولا أطرافا وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسب التي يقررها اجتماع الدول الأطراف.
    Yet, except for the International Development Agency (IDA), where least developed countries account for 11.56 per cent of the voting shares, least developed country voting shares remain low and are not commensurate with their demographic weight and their share in the total activities of international financial organizations. UN إلا أنه باستثناء الوكالة الدولية للتنمية، التي تملك أقل البلدان نموا 11.56 في المائة من حصة التصويت فيها، لا تزال حصص تصويت أقل البلدان نموا منخفضة وغير متناسبة مع ثقلها الديمغرافي ومع حصتها في مجموع أنشطة المنظمات المالية الدولية.
    Some 49 per cent of those relationships were significant in financial terms, meaning that the respective entities were either among the larger contributors that together accounted for 80 per cent of total ODA and/or allocated a higher share of resources to the programme country than their respective share of total global United Nations operational activities for development. UN وكان نحو 49 في المائة من تلك العلاقات مهما من الناحية المالية، وهذا يعني أن الكيانات المعنية كانت من بين أكبر المساهمين الذين يمثلون معا 80 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية، و/أو أنها خصصت حصة من الموارد للبلد المستفيد من البرامج أكبر من حصتها في مجموع الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية على الصعيد العالمي.
    their share in total assistance funded by UPU resources is some 55 per cent. UN وتبلغ حصتها في مجموع المساعدة الممولة من موارد اتحاد البريد العالمي نحو ٥٥ في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus