"حصلت على العودة" - Traduction Arabe en Anglais

    • got back
        
    • got to get back
        
    • got to go back
        
    I told myself, depending on what it was, was gonna determine if I open up the door or not when he got back. Open Subtitles قلت لنفسي، وهذا يتوقف على ما كان عليه، وستعمل تحديد ما إذا كنت فتح الباب أم لا عندما حصلت على العودة.
    When you got back home, you were quiet and evasive. Open Subtitles عندما حصلت على العودة الى الوطن، كنت هادئة ومراوغة.
    It's been living up here ever since I got back. Open Subtitles أنه كان يعيش هنا منذ أن حصلت على العودة.
    Besides, I got to get back to work at the Huntley. Open Subtitles الى جانب ذلك، حصلت على العودة إلى العمل في هنتلي.
    Look, I know I told you to prove it, but I got to get back to the bar. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم قلت لك لإثبات ذلك، لكني حصلت على العودة إلى شريط.
    You got to go back to Rios, but you'll like this part. Open Subtitles هل حصلت على العودة إلى ريوس، ولكن سوف تحب هذا الجزء.
    So I saw you got back with your girlfriend. Open Subtitles لذلك رأيت أنك حصلت على العودة مع صديقتك.
    You know, ever since you got back from your Remnant acid trip, you have been in a very good mood. Open Subtitles كما تعلمون، منذ أن حصلت على العودة من بقايا رحلة حمض، كنت قد تم في مزاج جيد جدا.
    I'd say you got back just in time for all the crazy shit to start happening. Open Subtitles أود أن أقول لك حصلت على العودة فقط في الوقت لجميع القرف مجنون لبدء يحدث.
    I mean, I-I thought he and Tim were getting along after we got back from Ireland. Open Subtitles أعني، فكر الثاني هو وتيم كانوا يحصلون على طول بعد أن حصلت على العودة من أيرلندا.
    Lisbon and I just got back from the grand jury hearing in Dallas. Open Subtitles لشبونة و أنا فقط حصلت على العودة من جلسة هيئة المحلفين الكبرى في دالاس.
    got back this afternoon, homes. Open Subtitles حصلت على العودة بعد ظهر هذا اليوم، والمنازل.
    A week after she got back she met someone. Open Subtitles بعد أسبوع وقالت انها حصلت على العودة التقت شخص.
    Married for 20 years, but looks like Gerald had some problems when he got back from Iraq. Open Subtitles متزوج لمدة 20 عاما، ولكن يبدو مثل جيرالد لديه بعض المشاكل عندما حصلت على العودة من العراق.
    I should have it's only when he got back I realized he'd stolen my cigarettes and my lighter Open Subtitles الأول ينبغي أن يكون ما هي الا عندما حصلت على العودة أدركت عنيدا وسرقت بلدي السجائر وبلدي أخف وزنا
    "what I would say when you got back to the boat?" Open Subtitles "ما أود أن أقول عندما حصلت على العودة إلى القارب؟"
    Okay, look, this has been great, uh, but I got to get back to the bar. Open Subtitles حسنا، انظر، لقد كان هذا رائعا، اه، لكني حصلت على العودة إلى شريط.
    I can't do that, I've got to get back for the children. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل ذلك، لقد حصلت على العودة للأطفال.
    I just got to get back into this time zone, that's all. Open Subtitles أنا فقط حصلت على العودة إلى هذه المنطقة الزمنية، وهذا هو كل شيء.
    Because we've got to get back to our film. Open Subtitles لأننا قد حصلت على العودة إلى فيلمنا.
    You've got to go back to society, you know that. Open Subtitles كنت قد حصلت على العودة إلى المجتمع، وانت تعرف ذلك.
    Larry, we've got to go back. Open Subtitles لاري ، ونحن قد حصلت على العودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus