"حصولك على" - Traduction Arabe en Anglais

    • you get
        
    • you got
        
    • having a
        
    • got the
        
    • get the
        
    • got that
        
    • on getting
        
    • to make
        
    • you've got
        
    • you're getting
        
    Although if memory serves me correctly, Holly the longer you go without sex, the meaner and bitchier you get. Open Subtitles إذا لم تخونني ذاكرتي هولي كلما أطلتي في عدم حصولك على الجنس سوف تصبحين أكثر وقاحه وحقاره
    As soon as you get it, we'll go live again. Okay? Open Subtitles وبمجرد حصولك على القصة سنعود فى بث مباشر مرة آخرى.تمام؟
    How do you explain how you got this or why you haven't shared it before now. Open Subtitles كيف تُفسّر حصولك على هذا أو لماذا لم تُشاركه من قبَل.
    What do you remember about how you got your powers? Open Subtitles ما الذي تتذكرينه؟ بشأن كيفية حصولك على قواكِ؟
    But that's part of what's so great about having a date. Open Subtitles لكن هذا جزء مما هو رائع بشأن حصولك على رفيق
    Yes, I will make sure you get the, um, information you desire. Open Subtitles نعم ، سوف أتأكد من حصولك على المعلومات التي تريدها
    Now, I bet you get that dimber there for a pair of farthings. Open Subtitles الآن، أراهن على حصولك على تلك الجميلة هنا مقابل ربع قرش
    The more roses you get on cupid day, the more popular you are, right? Open Subtitles حصولك على ورود كثيرة في هذا اليوم يعني أنك محبوبة. صحيح ؟
    Convince Jordan not to read and I'll make sure you get the part. Open Subtitles إقنعي جوردن بألا يقرأ وسأحرص على حصولك على الدور
    But once you get grounded in who you are, those results will start coming to you, and you won't be able to stop them. Open Subtitles ولكن بمجرد حصولك على أسس في من أنت هذه النتائج سوف تستمر بالقدوم أليك وأنك لن تكون قادرة على إيقافها
    You were my hero long before you got the Medal of Honor. Open Subtitles كنت بطلي قبل وقت طويل من حصولك على وسام الشرف.
    El Rey Storage... that's where you got the money? Open Subtitles "آل راي" للتخزين، ذلك مصدر حصولك على المال؟
    Just make sure you got the 4 grand tomorrow, or you're done... no more favors. Open Subtitles فقط تأكد من حصولك على أربعة ألاف دولار غدا أو سينتهي كل شيء بيننا, ولا مزيد من الخدمات
    That's how we'll tell the trades you got the job. Open Subtitles ذلك كيف سنكشف للعالم طريقة حصولك على الوظيفة
    Then after that, maybe the idea of having a kid won't be so scary. Open Subtitles ، و بعد هذا . ربما فكرة حصولك على طفل لن تكون مخيفة للغاية
    Then in addition to not having a tour, you won't be performing at the most revered venue in this town for the biggest musical event of the year. Open Subtitles إذاً بالإضافه إلى عدم حصولك على جولة غنائيه لن تقومي بالغناء في أكثر الأماكن احتراماً في هذه البلده
    And now you've got them three wishes in your pocket. You've got the mother of all shortcuts. Open Subtitles وبعد حصولك على ثلاث أمنيات باتت لديك أقصر الطرق على الإطلاق
    Geez, I haven't seen you this excited since you got that letter sent by carrier owl. Open Subtitles ياللمسيح، لم أرك بهذا الحماس منذ حصولك على الرسالة من البومة
    You figure on getting your money from that bum? Open Subtitles هل ستتدبر حصولك على المال من ذلك اللعين؟
    It's my responsibility to make sure you have options. Open Subtitles انها مسئوليتي بأن أتأكد من حصولك على اختيارات
    I want to make sure that you're getting the respect that you're due. Open Subtitles أود التأكد من حصولك على الاحترام الذي تستحقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus