"حصول الإرهابيين على الأسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • access to weapons by terrorists
        
    • access to weapons to terrorists
        
    • terrorists access to weapons
        
    • terrorist access to weapons
        
    • terrorists from gaining access to weapons
        
    Effectiveness of Controls Preventing access to weapons by terrorists UN فعالية الضوابط القائمة لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Effectiveness of controls preventing access to weapons by terrorists UN فعالية الضوابط التي تمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Effectiveness of controls preventing access to weapons by terrorists UN فعالية الضوابط التي تمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    1.22 Effective implementation of subparagraph 2 (a) of the resolution requires each Member State, inter alia, to have in place appropriate mechanisms to deny access to weapons to terrorists. UN 1-22 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار من كل دولة عضو، أن تضع، في جملة أمور، آليات مناسبة لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة.
    Others insisted on the necessity to block terrorists' access to weapons and sources of funding. UN وأصرت وفود أخرى على ضرورة الحيلولة دون حصول الإرهابيين على الأسلحة ومصادر التمويل.
    Some called for inclusion in the political process to be promoted, while others insisted on the need to block terrorist access to weapons and sources of funding. UN ودعا بعضهم إلى التشجيع على الإدماج في العملية السياسية، في حين أصر البعض الآخر على الحاجة إلى منع حصول الإرهابيين على الأسلحة ومصادر التمويل.
    Effectiveness of controls preventing access to weapons by terrorists UN فعالية الضوابط التي تمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Effectiveness of controls preventing access to weapons by terrorists UN فعالية الضوابط المفروضة لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة:
    Effectiveness of controls preventing access to weapons by terrorists UN فعالية الضوابط التي تمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Effectiveness of controls preventing access to weapons by terrorists: UN فعالية الضوابط التي تحول دون حصول الإرهابيين على الأسلحة:
    Controls on preventing access to weapons by terrorists UN وضع ضوابط لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Effectiveness of Controls Preventing access to weapons by terrorists UN مدى فعالية الضوابط التي تحول دون حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Effectiveness of controls preventing access to weapons by terrorists UN فعالية ضوابط منع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Effectiveness of controls preventing access to weapons by terrorists UN فعالية ضوابط منع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Effectiveness of controls preventing access to weapons by terrorists UN فعالية الضوابط الرامية إلى منع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    1.15 Sub-paragraph 2(a) of the Resolution requires each Member State, inter alia, to have in place appropriate mechanisms to deny access to weapons to terrorists. UN 1-15 تطلب الفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار أن تقوم كل دولة عضو بأمور منها وضع آليات ملائمة ترمي إلى منع حصول الإرهابيين على الأسلحة.
    Sub-paragraph 2 (a) of the Resolution requires each Member State, inter alia, to have in place appropriate mechanisms to deny access to weapons to terrorists. UN تنص الفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار على إلزام كل دولة طرف بأن تقوم، في جملة أمور، بإنشاء الآليات المناسبة لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة.
    1.19 Subparagraph 2 (a) of the resolution requires each Member State, inter alia, to have in place an appropriate mechanism to deny access to weapons to terrorists. UN 1-19 وفقا للفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار، يتعين على كل واحدة من الدول الأعضاء أن تنشئ الآلية الملائمة التي تمكن من منع حصول الإرهابيين على الأسلحة.
    9. Paragraph 2 of the Resolution requires each Member State, inter alia, to have in place appropriate mechanisms to deny terrorists access to weapons. UN 9 - تقتضي الفقرة 2 من القرار أن تكون لدى كل دولة عضو، في جملة أمور، آليات مناسبة لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة.
    In that respect, the CTC is particularly interested in hearing about coordination between the agencies responsible for denying terrorists access to weapons or hazardous materials. UN وفي هذا الصدد تود لجنة مكافحة الإرهاب، بصورة خاصة، إعلامها بشأن التنسيق بين الوكالات المسؤولة عن منع حصول الإرهابيين على الأسلحة أو المواد الخطرة.
    Sub-paragraph 2(a) of the Resolution requires each Member State, inter alia, to have in place appropriate mechanisms to control and prevent terrorist access to weapons. UN تقرر الفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار أن على جميع الدول أن تقوم في جملة أمور بوضع آليات مناسبة موضع التطبيق لمراقبة ومنع حصول الإرهابيين على الأسلحة.
    Those comments and questions focused on implementation measures taken in relation to the effective protection of the financial system and on the effectiveness of counter-terrorism instruments; customs, border and immigration controls; and controls introduced to prevent terrorists from gaining access to weapons. UN وقد ركزت هذه التعليقات والاستفسارات على تدابير التنفيذ المتصلة بفعالية حماية النظام المالي وكفاءة وسائل مكافحة الإرهاب والمراقبة الجمركية ومراقبة الحدود والهجرة والمراقبة الهادفة إلى الحيلولة دون حصول الإرهابيين على الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus