"حصول المرأة على التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's access to education
        
    • access of women to education
        
    • Access by women to education
        
    • women's education
        
    • access for women to education
        
    22. Ms. Goonesekere asked what impact the policy on national service would have on women's access to education. UN 22 - السيدة غونيسيكير: تساءلت عن الأثر المحتمل للسياسة المتعلقة بالخدمة الوطنية بالنسبة لغرض حصول المرأة على التعليم.
    She emphasized the importance of women's access to education and mentioned the establishment of literacy programmes and vocational training. UN وأكدت على أهمية حصول المرأة على التعليم وأشارت إلى إنشاء برامج لمحو الأمية والتدريب المهني.
    This Bill does not directly address women's access to education. UN ومشروع القانون هذا لا يتناول بشكل مباشر إمكانية حصول المرأة على التعليم.
    access of women to education and the retention of women in the educational system UN تيسير حصول المرأة على التعليم واﻹبقاء على المرأة في النظام التعليمي
    F. Access by women to education 52 - 61 15 UN واو- حصول المرأة على التعليم 52-61 18
    women's access to education and health care is at the centre of Jordan's national anti-poverty strategy. UN وتعتبر إمكانية حصول المرأة على التعليم والرعاية الصحية في مركز استراتيجية الأردن الوطنية لمكافحة الفقر.
    It was implementing national programmes to improve women's access to education, health care, employment and social protection, thereby empowering them economically and reducing their vulnerability to violence and discrimination. UN وأوضحت أن الحكومة عاكفة على تنفيذ برامج وطنية تحسن حصول المرأة على التعليم والرعاية الصحية والعمل والحماية الاجتماعية، وهي أمور تمكنها اقتصادياً وتخفف من ضعفها أمام العنف والتمييز.
    For instance, reducing child mortality and maternal mortality require a range of interventions in nutrition, sanitation and public health as well as women's access to education and employment. UN فعلى سبيل المثال، يتطلب تخفيض وفيات الأطفال وتحسين الصحة النفاسية طائفة من التدخلات في مجالات التغذية، والصرف الصحي، والصحة العامة، وكذلك فرص حصول المرأة على التعليم والعمل.
    women's access to education directly relates to their empowerment. UN إن حصول المرأة على التعليم يتصل مباشرة بتمكينها.
    These include laws that limit women's access to education, legal capacity, freedom of movement, ownership or enjoyment of property. UN وهي تشمل القوانين التي تحد من فرص حصول المرأة على التعليم والأهلية القانونية، وحرية التنقل أو الملكية أو التمتع بالممتلكات.
    Improving women's access to education and to non-formal training needs to be done in conjunction with improving their access to other assets and opportunities. UN ويجب تحقيق تحسين فرص حصول المرأة على التعليم وعلى التدريب غير النظامي بالاقتران مع تحسين إمكانية حصولها على الأصول والفرص الأخرى.
    Adult education and night courses, particularly in the technical fields, were available to girls who had dropped out of school and new initiatives for increasing women's access to education were being proposed. UN وأضافت أن تعليم الكبار والدورات التعليمية الليلية، لا سيما في المجالات التقنية، متاحة للفتيات اللائي تركن المدرسة؛ وجار اقتراح مبادرات جديدة لزيادة حصول المرأة على التعليم.
    women's access to education and participation in the paid labour force has grown and legislation has been adopted for gender mainstreaming and equal opportunities. UN وزادت إمكانية حصول المرأة على التعليم والمشاركة في قوة العمل المأجور واعتمدت تشريعات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتكافؤ الفرص.
    Nevertheless, numerous countries had established legal frameworks to promote and protect women's rights and had striven to facilitate women's access to education, health care, social security and employment. UN غير أن عددا من البلدان وضعت أطرا قانونية لتعزيز وحماية حقوق المرأة وتعمل على تسهيل حصول المرأة على التعليم والرعاية الصحية والضمان الاجتماعي والوظائف.
    61. women's access to education is a prerequisite for improving their capabilities and attaining greater self-confidence. UN 61- يُعدّ حصول المرأة على التعليم شرطاً لازماً لتحسين قدراتها واكتسابها مزيداً من الثقة بالنفس.
    61. The State is making significant efforts to improve women's access to education and literacy, such as: UN 61- توخيا لتعزيز فرص حصول المرأة على التعليم ومحو الأمية، تبذل الدولة جهودا كبيرة وملموسة من بينها ما يلي:
    Considering that improved access of women to education and training contributes to improved food production and food hygiene in the household, thus achieving food security, UN وإذ نرى أن تحسين حصول المرأة على التعليم والتدريب إنما يسهم في تحسين إنتاج الأغذية والصحة الغذائية داخل الأسرة، مما يحقق الأمن الغذائي،
    It requested the Government to indicate the measures taken to promote and ensure the access of women to education, vocational training and employment on an equal footing with men. UN وطلبت إلى الحكومة أن تشير إلى التدابير التي اتُخذت لتعزيز وكفالة حصول المرأة على التعليم والتدريب المهني والتوظيف على قدم المساواة مع الرجل.
    Since 1996, the access of women to education and training has dramatically improved to be equal to that of men; nevertheless, women remain underrepresented in certain fields of study and level and range of qualifications. UN وتحسنت إمكانية حصول المرأة على التعليم والتدريب بصورة ملفتة للنظر، منذ عام 1996، لتستوي كفتها مع الرجل. لكن تمثيل المرأة لا يزال منخفضا في مجالات معينة من مجالات التعليم، وفي مستوى ونطاق المؤهلات.
    F. Access by women to education UN واو - حصول المرأة على التعليم
    The relevant plans and programmes in the field of women's education have led to noticeable advances in women's access to education, to an increase in their level of education, and to progress in the fight against dropping out of school and the eradication of illiteracy. Similar advances have been made in women's participation in the educational process itself, and in curricula and activities, as the following will show: UN وقد أدت الخطط والبرامج المعنية في مجال تعليم الإناث إلى تحقيق تقدم ملحوظ سواء من ناحية حصول المرأة على التعليم والارتقاء بمستواه ومقاومة حالات التسرب من التعليم ومحو الأمية أو من ناحية مشاركة المرأة في العملية التعليمية ذاتها وكذلك من ناحية المناهج والأنشطة ذلك على التفصيل الآتي:
    Furthermore, Panama has made significant improvements in access for women to education and health. UN وبالإضافة إلى ذلك، حققت بنما نقاط تحسن ملحوظة في حصول المرأة على التعليم والصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus