"حضرتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I attended
        
    • I went to
        
    I attended the celebrations at the invitation of President Joseph Kabila. UN وقد حضرتُ الاحتفالات بناء على دعوة من الرئيس جوزيف كابيلا.
    I attended the AU Summit in Abuja, where I had the opportunity to discuss the Ivorian crisis with President Mbeki and other regional leaders. UN وقد حضرتُ مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أبوجا حيث سنحت لي فرصة مناقشة الأزمة الإيفوارية مع الرئيس مبيكي وغيره من قادة المنطقة.
    25. In September 2013, I attended the African Regional Symposium on Leprosy and Human Rights in Addis Ababa. UN 25 - وفي أيلول/سبتمبر 2013، حضرتُ الندوة الإقليمية الأفريقية بشأن الجذام وحقوق الإنسان في أديس أبابا.
    15. In January 2014, at the invitation of the Ministry of Foreign Affairs of Finland, I attended a round-table discussion on disability and development. UN ١٥ - وفي كانون الثاني/يناير 2014، وبدعوة من وزارة خارجية فنلندا، حضرتُ مناقشة مائدة مستديرة بشأن الإعاقة والتنمية.
    And then I was partying, I lost my phone, I can't get ahold of the guy. That's why I went to that stupid cocktail party, to try to hook up with him. Open Subtitles وبعدها كنتُ أحتفل، فأضعتُ هاتفي الخلوي، ولم أتمكن من الإتصال بالرجل، لهذا السبب حضرتُ الحفل السخيف المقام
    20. Towards the end of June 2014, I attended the Anti-Personnel Mine Ban Convention review meeting in Maputo. UN ٢٠ - وفي أواخر شهر حزيران/يونيه 2014، حضرتُ الاجتماع الاستعراضي لاتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد في مابوتو.
    51. In August 2012, the Down Syndrome Congress was held in Cape Town, South Africa. I attended the event and addressed the meeting on the second day. UN 51 - وفي آب/أغسطس 2012 عُقد مؤتمر متلازمة داون في كيب تاون بجنوب أفريقيا، وقد حضرتُ هذا الاجتماع وألقيت كلمة فيه في اليوم الثاني.
    18. On 2 and 3 November I attended the second expanded meeting of foreign ministers of neighbouring States of Iraq in Istanbul. UN 18 - وفي 2 و 3 تشرين الثاني/نوفمبر، حضرتُ الاجتماع الموسع الثاني لوزراء خارجية الدول المجاورة للعراق، المعقود في اسطنبول.
    I attended an event with surviving staff members in Geneva to mark the anniversary with representatives from across the international community. UN وقد حضرتُ مناسبة نظمت في جنيف لإحياء هذه الذكرى شارك فيها موظفون ناجون من الهجوم، وشهدها أيضا ممثلون للمجتمع الدولي ككل.
    6. As in past years, I attended regional consultations with non-governmental organizations (NGOs). UN 6- على غرار السنوات الماضية، حضرتُ مشاورات إقليمية مع منظمات غير حكومية.
    During my visit to East Timor in August 2002, I attended the first village meeting of the Commission in the village of Liquisa. UN وخلال زيارتي لتيمور - ليشتي في آب/أغسطس 2002، حضرتُ أول اجتماع قرية للجنة في قرية لكويزا.
    - I attended court sessions, in a specially provided prominent position in the courtroom. UN - حضرتُ دورات المحكمة، في مكانة بارزة بصفة خاصة في قاعة المحكمة؛
    6. As in previous years, I attended regional consultations with non-governmental organizations (NGOs). UN 6- على غرار السنوات الماضية، حضرتُ مشاورات إقليمية مع منظمات غير حكومية.
    I attended court sessions, in a specially provided prominent position in the courtroom. UN - حضرتُ جلسات المحكمة، في موقع بارز وفِّر لي خصيصا في قاعة المحكمة؛
    7. From 11 to 13 January, I attended a European consultation in London, organized by the National Alliance of Women's Organizations with the European Women's Lobby. UN 7- ففي الفترة من 11 إلى 13 كانون الثاني/يناير، حضرتُ مشاورةً أوروبية في لندن، نظمها كل من التحالف الوطني للمنظمات النسائية وجماعة الضغط النسائية الأوروبية.
    9. From 12 to 14 September, I attended an Asia-Pacific consultation, which is organized annually by the Asia Pacific Forum for Women, Law and Development. UN 9- وفي الفترة من 12 إلى 14 أيلول/سبتمبر، حضرتُ مشاورةً لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ ينظمها سنوياً منتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية.
    11. From 27 February to 2 March, I attended the fifty-first session of the Commission on the Status of Women in New York and participated in a number of events organized by Governments, United Nations entities and NGOs. UN 11- ففي الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس، حضرتُ الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة المعقودة في نيويورك وشاركتُ في عدد من الأنشطة التي نظمتها حكومات وكيانات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية.
    On 20 September, I attended the ministerial meeting of the Friends of the CTBT here in New York, co-hosted by Australia, Canada, Finland, Japan and the Netherlands. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر، حضرتُ اجتماعا وزاريا لأصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هنا في نيويورك، شاركت في استضافته أستراليا وفنلندا وكندا وهولندا واليابان.
    On 14 April, I attended a major conference hosted by the Inter-American Development Bank in Washington, D.C., co-chaired by the Prime Minister, Michèle Duvivier Pierre-Louis. UN وفي 14 نيسان/أبريل، حضرتُ مؤتمرا كبيرا بواشنطن العاصمة استضافه مصرف التنمية للبلدان الأمريكية شارك في رئاسته رئيس الوزراء ميشيل دوفيفيير بيير - لوي.
    7. From 17 to 19 September 2008, I attended the " Non-Governmental East European and Central Asian Regional Consultation " , which was held in St. Petersburg. UN 7- وفي الفترة من 17 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008، حضرتُ " المشاورة الإقليمية غير الحكومية لشرق أوروبا وآسيا الوسطى " التي عقدت في سان بطرسبرغ.
    Even when your father died, I went to the funeral. Open Subtitles حتى حينما توفيّ والداكَ، حضرتُ جنازتهُما!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus