"حضروا الدورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • attended the session
        
    • who took the course
        
    • had been attended
        
    • attending the session
        
    The Committee heard the representatives of 14 of the non-governmental organizations that attended the session. UN واستمعت اللجنة إلى ممثلين عن 14 منظمة غير حكومية حضروا الدورة.
    Representatives of 57 of the 58 member States attended the session and their credentials were found to be in order. UN وقد وجد المكتب أن وثائق تفويض 57 ممثلاً من أصل 58 من ممثلي الدول الأعضاء الذين حضروا الدورة سليمة وحسب الأصول.
    Representatives of 57 of the 58 member States attended the session and their credentials were found to be in order. UN وقد وجد المكتب أن وثائق تفويض 57 ممثلاً من 58 من ممثلي الدول الأعضاء الذين حضروا الدورة سليمة وحسب الأصول.
    Fourteen out of eighteen people who took the course run by the Foundation for Sponsoring Roma people passed the final exam. UN ونجح 14 شخصاً في الامتحان النهائي من بين 18 شخصاً حضروا الدورة التي نظمتها مؤسسة رعاية شعب الروما.
    He said that it had been attended by more than 180 participants from 52 member States, a figure 15 per cent higher than the record attendance of the eighteenth session. UN وقال إن تلك الدورة قد حضرها أكثر من 180 مشاركاً من 52 دولة عضواً، أي أعلى بنسبة 15 في المائة من العدد القياسي للمشتركين الذين حضروا الدورة الثامنة عشرة.
    Starting in the week before the session, the Department organized daily briefings for journalists attending the session. UN ونظمت اﻹدارة بدءا من اﻷسبوع السابق للدورة جلسات إحاطة إعلامية يومية للصحفيين الذين حضروا الدورة.
    3. Notes with satisfaction that project grants were provided by the Fund to local nongovernmental organizations that work on issues of contemporary forms of slavery and that four project leaders attended the session and reported on the implementation of their project; UN 3- تلاحظ بارتياح أن الصندوق قد قدم منح مشاريع إلى منظمات غير حكومية محلية تُعنى بقضايا أشكال الرق المعاصرة، وأن أربعة من مديري المشاريع قد حضروا الدورة وقدموا تقارير عن تنفيذ مشاريعهم؛
    3. Notes with satisfaction that project grants were provided by the Fund to local nongovernmental organizations which work on issues of contemporary forms of slavery and that four project leaders attended the session and reported on the implementation of their project; UN 3- يلاحظ بارتياح أن الصندوق قدم 21 منحة مشاريع لمنظمات غير حكومية محلية تعني بمسائل أشكال الرق المعاصرة، وأن أربعة مدراء مشاريع حضروا الدورة وقدموا تقارير عن تنفيذ مشاريعهم؛
    3. Notes with satisfaction that 21 project grants were provided by the Fund to local nongovernmental organizations which work on issues of contemporary forms of slavery and that three project leaders attended the session and reported on the implementation of their project; UN 3- يلاحظ بارتياح أن الصندوق قدم 21 منحة مشاريع لمنظمات غير حكومية محلية عاملة بشأن مسائل أشكال الرق المعاصرة، وأن 3 مدراء مشاريع حضروا الدورة وقدموا تقارير عن تنفيذ مشاريعهم؛
    For example, for the 2003 sessions, out of the 80 beneficiaries who were given travel grants to attend the twenty-first session of the Working Group on Indigenous Populations, a total of 65 (81 per cent) attended the session. UN فعلى سبيل المثال، من أصل 80 مستفيدا قُدِّمت إليهم منح سفر لحضور الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في عام 2003، بلغ مجموع الأشخاص الذين حضروا الدورة 65 شخصا (81 في المائة).
    The list of observers who attended the session can be viewed on the website of the United Nations Public Administration Network at www.unpan.org/cepa. UN ويمكن الاطلاع على قائمة المراقبين الذين حضروا الدورة في الموقع الشبكي لشبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة www.unpan.org/cepa.
    5. The list of observers who attended the session may be viewed on the United Nations Committee of Experts on Public Administration website at http://www.unpan.org/cepa. C. Agenda UN 5 - ويمكن الاطلاع على قائمة المراقبين الذين حضروا الدورة في الموقع الشبكي للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة التابعة للأمم المتحدة: http://www.unpan.org/cepa.
    5. The list of observers who attended the session may be viewed on the United Nations Intranet (see http://unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/un-dpadm/ unpan038305.pdf). UN 5 - ويمكن الاطلاع على قائمة المراقبين الذين حضروا الدورة في موقع الشبكة الداخلية للأمم المتحدة (انظر http://unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/un-dpadm/unpan038305.pdf).
    6. The list of observers who attended the session can be viewed on the website of the United Nations Public Administration Network at www.unpan.org/cepa. UN 6 - ويمكن الإطلاع على قائمة المراقبين الذين حضروا الدورة في الموقع الشبكي لشبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة:.www.unpan.org/cepa
    The following members of the Committee of Experts attended the session: Kwame Adjei-Djan (Ghana), Sae Joon Ahn (Republic of Korea), Farida Amjad (Pakistan), Keiji Aoyama (Japan), Bernell L. Arrindell (Barbados), Noureddine Bensouda (Morocco), Claudine Devillet (Belgium), UN وفي ما يلي أسماء أعضاء لجنة الخبراء الذين حضروا الدورة: كوامي أدجي - دجان (غانا)، بيرنل ل.
    5. The list of observers who attended the session can be viewed on the website of the United Nations Public Administration Network at www.unpan.org/cepa. C. Agenda UN 5 - ويمكن الاطلاع على قائمة المراقبين الذين حضروا الدورة على الموقع الشبكي لشبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة: www.unpan.org/cepa.
    4. Notes with satisfaction that twenty-one project grants were provided by the Fund to local non-governmental organizations working on issues related to contemporary forms of slavery and that three project leaders attended the session and reported on the implementation of their project; UN 4- تلاحظ بارتياح أن الصندوق قد قدم إحدى وعشرين منحة من منح المشاريع لمنظمات غير حكومية محلية تعنى بقضايا أشكال الرق المعاصرة، وأن ثلاثة من مديري المشاريع قد حضروا الدورة وقدموا تقارير عن تنفيذ مشاريعهم؛
    462. The Committee acknowledges with deep appreciation the contributions made by experts who attended the session and participated in the discussion, as well as those who submitted their comments in writing or provided expert assistance to the Committee in the course of the drafting process. UN 462- وتعبر اللجنة عن بالغ تقديرها للمساهمات التي قدمها الخبراء الذين حضروا الدورة وشاركوا في المناقشات، فضلاً عمن قدموا تعليقاتهم كتابيا أو أتاحوا مساعدتهم كخبراء إلى اللجنة أثناء عملية صياغة المشروع.
    For example, out of the 79 beneficiaries who were given a travel grant to attend the nineteenth session of the Working Group on Indigenous Populations in 2001, a total of 64 (81 per cent) of them attended the session and 15 (19 per cent) were not able to attend. UN فعلى سبيل المثال، من أصل 79 مستفيدا قُدِّمت إليهم منحة سفر لحضور الدورة التاسعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في عام 2001، بلغ مجموع الأشخاص الذين حضروا الدورة 64 شخصا (81 في المائة)، ولم يتمكن 15 مستفيدا (19 في المائة) من الحضور.
    Of the 25 experts who took the course and seminar, 20 successfully passed the examination3 in 2005 and have been invited to participate in an inventory review. UN ومن أصل 25 خبيرا حضروا الدورة والحلقة الدراسية، اجتاز 20 بنجاح الاختبار() في عام 2005 وتمت دعوتهم للمشاركة في عملية استعراض لقوائم الجرد.
    The representative of the UNCTAD secretariat, introducing the report of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy, said that the Group's third session had been attended by over 90 experts from 53 countries as well as regional and international organizations. UN 79- قدم ممثل أمانة الأونكتاد تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة فقال إن أكثر من 90 خبيراً قدموا من 53 بلداً، فضلاً عن المنظمات الإقليمية والدولية، حضروا الدورة الثالثة للفريق.
    The full list of participants attending the session as observers is found in annex II. UN وترد في المرفق الثاني القائمة الكاملة بالمشاركين الذين حضروا الدورة بصفة مراقبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus