"حظر التمييز ضد المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • prohibition of discrimination against women
        
    • prohibit discrimination against women
        
    • prohibition of discrimination of women
        
    • the prohibition of discrimination
        
    5. How can the prohibition of discrimination against women be reconciled with the traditional values and patriarchal culture of Algeria? UN ٥- كيف يمكن التوفيق بين حظر التمييز ضد المرأة والقيم التقليدية والثقافة القائمة على سلطة اﻷب في الجزائر؟
    prohibition of discrimination against women in recruitment, assignment and promotion UN حظر التمييز ضد المرأة في مجالات التوظيف واسناد الواجبات والترقية
    Please provide information on other laws that contain the prohibition of discrimination against women in areas covered in the Convention and remedies available in cases of discrimination. UN فيرجى تقديم معلومات عن القوانين الأخرى التي تنص على حظر التمييز ضد المرأة في المجالات التي تغطيها الاتفاقية ووسائل الانتصاف المتاحة في حالات التمييز.
    In order to reinforce this goal, both the Zanzibar Employment Policy and the Employment Act prohibit discrimination against women in employment. UN ولتعزيز هذا الهدف، عمدت زنجبار في كل من سياسة العمالة وقانون العمالة إلى حظر التمييز ضد المرأة في هذا المجال.
    prohibition of discrimination of women at employment or dissmisal from work for reasons of pregnancy or use of maternity leave; UN (ب) حظر التمييز ضد المرأة في الاستخدام أو الفصل من العمل لأسباب تعود إلى الحمل أو استخدام إجازة الأمومة؛
    Please provide information on other laws that contain the prohibition of discrimination against women in areas covered in the Convention and remedies available in cases of discrimination. UN فيرجى تقديم معلومات عن القوانين الأخرى التي تنص على حظر التمييز ضد المرأة في المجالات التي تغطيها الاتفاقية ووسائل الانتصاف المتاحة في حالات التمييز.
    prohibition of discrimination against women through legislative and other measures UN حظر التمييز ضد المرأة من خلال التدابير التشريعية وتدابير أخرى
    Article 82 of the Constitution also contained countless limitations on the general prohibition of discrimination against women. UN وذكر أن المادة 82 من الدستور تتضمن أيضا قيودا لا حصر لها على حظر التمييز ضد المرأة.
    In addition other Legislation have been enacted which in effect supports the Principle of prohibition of discrimination against women. UN وبالإضافة إلى ذلك، سن تشريع آخر يدعم عمليا مبدأ حظر التمييز ضد المرأة.
    C. Institutions promoting gender equality, women's rights and remedying violations of the prohibition of discrimination against women UN جيم - مؤسسات تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة والتصدي لانتهاكات حظر التمييز ضد المرأة
    Article 14 emphasizes the prohibition of discrimination against women in rural areas and the equal enjoyment by women and men alike of the right to participate and benefit from rural development. UN فالمادة 14 تشدِّد على حظر التمييز ضد المرأة في المناطق الريفية وعلى تمتُّع المرأة والرجل على قدم المساواة بالحق في المشاركة في التنمية الريفية والاستفادة منها.
    5. Armenian law provides all the guarantees of the protection of human and civil rights, including the prohibition of discrimination against women. UN 5 - يوفِّر قانون أرمينيا جميع الضمانات لحماية حقوق الإنسان والحقوق المدنية، بما في ذلك حظر التمييز ضد المرأة.
    143. Republic Act 6725 strengthens the prohibition of discrimination against women with respect to terms and conditions of employment, promotion and training opportunities. UN 143- ويعزز القانون الجمهوري 6725 حظر التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بشروط التوظيف وظروفـه وفـرص الترقية والتدريب.
    Article 2. Implementation of State policy in the prohibition of discrimination against women UN المادة 2 - تنفيذ سياسة الدولة في حظر التمييز ضد المرأة
    Provisions of the Convention on the prohibition of discrimination against women and assurance of their equal rights in entering into marriage and in family relations are being observed in Mongolia on the basis of pertinent laws. UN تراعى في منغوليا على أساس القوانين ذات الصلة أحكام الاتفاقية بشأن حظر التمييز ضد المرأة وكفالة حقوقها المتساوية في عقد الزواج وفي العلاقات اﻷسرية.
    The constitutions of several cantons, supplementing and reinforcing art. 8 Cst, contain laws that relate to the principle of equality of rights between women and men or to the prohibition of discrimination against women. UN واستكمالا وتعزيزا للمادة 8 من الدستور، تضم دساتير عدة كانتونات قواعد تشير إلى مبدأ المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل أو حظر التمييز ضد المرأة.
    (b) The prohibition of discrimination against women in the enjoyment of these rights; UN (ب) حظر التمييز ضد المرأة في التمتع بالحقوق المذكورة(26)؛
    34. In addition to the above provisions, other regulations and concrete measures in order to prohibit discrimination against women have been adopted, including: UN 34- واعتمدت لوائح وتدابير ملموسة أخرى إضافة إلى الأحكام المشار إليها أعلاه بهدف حظر التمييز ضد المرأة وشملت ما يلي:
    5. In order to extend beyond the existing conventions aimed at specific forms of discrimination, the Convention is designed to prohibit discrimination against women in all its forms and manifestations whether in fact or law. UN ٥ - ولكي تتجاوز الاتفاقية الاتفاقيات الحالية التي تستهدف أشكالا محددة من التمييز، ترمي الاتفاقية الى حظر التمييز ضد المرأة بكافة أشكاله ومظاهره، سواء واقعا أو قانونا.
    13. The largest achievement of the above mentioned laws, within this period, is the high outcome the very campaign had made during the passing and adoption of the laws concerned with raising awareness at all levels, in respect of both the definition of expressions and the need to provide legal regulations on prohibition of discrimination of women and improvement of gender equality. UN 13- ويتمثل الإنجاز الأكبر للقانونين الآنفي الذكر، خلال هذه الفترة، فيما أحدثته الحملة التي تم القيام بها خلال إصدار واعتماد القانونين من تأثير كبير فيما يتعلق باستثارة الوعي على جميع المستويات بشأن كل من تعريف العبارات والحاجة إلى إيجاد لوائح قانونية بشأن حظر التمييز ضد المرأة وتحسين المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus