Sri Lanka had taken the strictest disciplinary measures where its own peacekeepers had been found to be in breach of the rules. | UN | وأضاف أن سري لانكا تتخذ أشد التدابير التأديبية صرامة عندما يتبين انتهاك أفراد حفظ السلام التابعين لها للقواعد المعمول بها. |
In this context, they condemned in the strongest terms the killing and targeted attacks of UN peacekeepers, and all acts of violence against them | UN | وفي هذا السياق أدانوا بأشد ما تكون الإدانة عمليات الاغتيال والهجمات وجميع أعمال العنف التي تستهدف أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة؛ |
With the anticipated drawdown of UNMIL peacekeepers, Liberian security forces must be equipped to assume full responsibility to maintain law and order. | UN | وبالسحب التدريجي المتوقع لأفراد حفظ السلام التابعين للبعثة، يجب تجهيز قوات الأمن الليبرية لتتولى المسؤولية الكاملة عن حفظ القانون والنظام. |
Three UNAMID peacekeepers were killed in the attack and two others seriously injured. | UN | وقُتل في الهجوم ثلاثة من عناصر حفظ السلام التابعين للعملية وأُصيب اثنان بجروح بالغة. |
We are gravely concerned at the fact of attacks on the peacekeepers of the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | ويساورنا قلق عميق إزاء الهجمات على العاملين في مجال حفظ السلام التابعين لرابطة الدول المستقلة. |
Lastly, he paid tribute to all United Nations peacekeepers who had laid down their lives for the cause and glory of peace. | UN | وختاما، أشاد بجميع أفراد حفظ السلام التابعين لﻷمم المتحدة الذين قدموا حياتهم لقضية السلام ومجده. |
All United Nations peacekeepers must have basic knowledge and skills in first aid. | UN | ويجب أن تتوافر لدى جميع أفراد حفظ السلام التابعين لﻷمم المتحدة المعرفة والمهارات اﻷساسية في مجال اﻹسعاف اﻷولي. |
They have also been driven by the need to better identify and recruit qualified and diverse leaders for peacekeeping operations and to ensure the highest standards of conduct and discipline, as expected of United Nations peacekeepers. | UN | كما نبعت تلك الإصلاحات من الحاجة إلى تحسين عملية إيجاد وتوظيف قادة مؤهلين ومتنوعين لعمليات حفظ السلام وكفالة أعلى معايير السلوك والانضباط كما هو متوقع من أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة. |
The conflict with the LRA has caused the displacement of up to two million people and the death of about 100,000 people in the region, as well as leading to the death of eight UN peacekeepers. | UN | وقد أدى الصراع مع جيش الرب للمقاومة إلى تشريد قرابة مليوني شخص، ومصرع قرابة 000 100 شخص في المنطقة، كما أدى إلى وفاة ثمانية من العاملين في حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة. |
The bulk of United Nations peacekeepers, having successfully fulfilled their mandate, will withdraw from those two countries by early 2006. | UN | وسينسحب معظم جنود حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة من هذين البلدين بحلول أوائل عام 2006، بعد أن أدوا مهمتهم بنجاح. |
It is not an exit strategy for United Nations peacekeepers, but the guiding principle of our entry. | UN | فهو ليس استراتيجية لسحب أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة وإنما مبدأ يوجه انخراطنا فيما يلزم من أمور. |
We congratulate the African peace mission for its contribution to the peace process and we welcome the deployment of United Nations peacekeepers to Burundi. | UN | ونهنئ بعثة السلام الأفريقية بإسهامها في عملية السلام، كما نرحب بنشر أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة في بوروندي. |
The Under-Secretary-General emphasized that the intervention brigade's activities would be well coordinated to complement the broader political process and would take into account any impact on the safety of civilians and United Nations peacekeepers. | UN | وأكد وكيل الأمين العام أن أنشطة لواء التدخل ستُنسق بصورة جيدة بحيث تكمّل العملية السياسية الأوسع نطاقا، وسوف تأخذ في الحسبان أي أثر على سلامة المدنيين وأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة. |
Members of the Working Group and the Special Committee condemned armed attacks against United Nations peacekeepers. | UN | وأدان أعضاء الفريق العامل واللجنة الخاصة الهجمات المسلحة ضد أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة. |
Partnership has also meant innovations, such as the joint deployment of United Nations peacekeepers with regional and security organizations. | UN | كما أسفرت الشراكة عن ابتكارات، من قبيل النشر المشترك لأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة مع منظمات إقليمية وأمنية. |
Council members expressed their deep concern over the increase in the number of attacks on UNAMID peacekeepers. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم البالغ إزاء تزايد عدد الهجمات على أفراد حفظ السلام التابعين للعملية المختلطة. |
While commending the contributions and sacrifices of United Nations peacekeepers, officials and experts on mission, the Group noted with concern the instances of sexual exploitation and abuse committed by a few of them. | UN | وبينما تشيد المجموعة بمساهمات وتضحيات جنود حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة، وبموظفيها وخبرائها الموفدين في بعثات، إلا أنها تلاحظ بقلق حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي ترتكبها قلة من بينهم. |
His delegation greatly valued the sacrifices made by United Nations peacekeepers and commended the Organization's work in preserving global peace and security. | UN | وأكد أن وفده يثمن بشدة تضحيات جنود حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة، وأشاد بعمل المنظمة في حفظ السلام والأمن العالميين. |
The same group seized four UNDOF peacekeepers on 7 May. | UN | واختطفت الجماعة نفسها أربعة من عناصر حفظ السلام التابعين لقوة المراقبة في 7 أيار/مايو. |
Cambodia wishes to pay special tribute to the courage of the United Nations peace-keepers who died for peace and freedom on Cambodian soil alongside thousands of other compatriots. | UN | وتود كمبوديا بوجه خاص أن تشيد بشجاعة أفراد عمليات حفظ السلام التابعين لﻷمم المتحدة الذين فقدوا أرواحهم في سبيل السلام والحرية على التراب الكمبودي الى جانب اﻵلاف من المواطنين اﻵخرين. |
14. In heavily mined areas such as Angola and the former Yugoslavia, peace-keeping forces are only able to deploy military observers and peace-keeping troops after careful reconnaissance and survey work to determine safe deployment sites. | UN | ٤١ - وفي المناطق الملغومة بكثافة مثل أنغولا ويوغوسلافيا السابقة لا تستطيع قوات حفظ السلام وزع المراقبين العسكريين وأفراد حفظ السلام التابعين لها إلا بعد أعمال استطلاع ومسح متأنية لتحديد مواقع مأمونة للوزع فيها. |