the Organization's peacekeeping mandate should be consistent with its actual capacity. | UN | وينبغي أن تكون ولاية حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة متساوقة مع قدرتها الفعلية. |
Legal representation and support for ongoing arbitral proceedings and for other judicial or administrative proceedings arising out of or related to the Organization's peacekeeping operations | UN | حالتان جرى فيهما توفير التمثيل القانوني والدعم لإجراءات تحكيم جارية ولإجراءات قضائية أو إدارية أخرى ناشئة عن عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة أو متصلة بتلك العمليات |
Legal representation and support for ongoing arbitral proceedings and for other judicial or administrative proceedings arising out of or related to the Organization's peacekeeping operations | UN | حالة واحدة جرى فيها توفير التمثيل القانوني والدعم لإجراءات تحكيم جارية ولإجراءات قضائية أو إدارية أخرى ناشئة عن عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة أو متصلة بتلك العمليات |
Had the Lebanese delegation not sought the inclusion of the confrontational language in paragraphs 2, 3 and 14 of the draft resolution, his delegation could have supported the text, since Israel was committed to the Organization's peacekeeping activities. | UN | ولو لــم يسع الوفـــد اللبناني إلى إدراج ما تضمنته الفقرات 2 و 3 و 14 من لهجة تصادمية في مشروع القرار، لكان وفده قد أيد نص مشروع القرار إذ أن إسرائيل ملتزمة بأنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة. |
Maximization of the protection of the legal interests, and reductions in exposure to legal liability, of the Organization's peacekeeping operations | UN | بلوغ أقصى حد ممكن في حماية المصالح القانونية لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة وتقليل تعرضها للمسؤولية القانونية |
Legal representation and support for ongoing arbitral proceedings and for other judicial or administrative proceedings arising out of or related to the Organization's peacekeeping operations | UN | حالات تم فيها توفير التمثيل القانوني والدعم لإجراءات تحكيم جارية ولإجراءات قضائية أو إدارية أخرى ناشئة عن عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة أو متصلة بتلك العمليات |
VII.19 The Advisory Committee was further informed that the Department collaborated intensively with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to promote a positive image of the Organization's peacekeeping activities and to support the public information components of peacekeeping missions. | UN | سابعا - 19 وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الإدارة تتعاون بشكل مكثف مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني من أجل الترويج لصورة إيجابية عن أنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة وتقديم الدعم للعناصر المعنية بالإعلام في بعثات حفظ السلام. |
During the 2008/09 period, the Office handled more than 470 legal matters relating to the Organization's peacekeeping activities | UN | تولى مكتب المستشار القانوني، خلال الفترة 2008/2009، معالجة أكثر من 470 مسألة قانونية تتعلق بأنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة. |
During the 2008/09 period, the Division handled more than 1,320 legal matters relating to the Organization's peacekeeping activities | UN | تولت شعبة الشؤون القانونية العامة، خلال الفترة 2008/2009، ما يزيد على 320 1 قضية قانونية متصلة بأنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة. |
The present report has been prepared in response to General Assembly resolution 56/293 of 27 June 2002 which requested the Secretary-General, inter alia, to develop a coherent policy on gender mainstreaming in all of the Organization's peacekeeping activities. | UN | أُعد هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 56/293 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام، ضمن جملة أمور، أن يضع سياسة متناسقة بشأن تعميم المنظور الجنساني في جميع أنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة. |
651. For the purpose of providing such critical legal backstopping to the Organization's peacekeeping operations, the resources of the 10 posts allocated to the Division from the support account have not kept pace with the demands for legal support and services, which have consistently exceeded more than 42 per cent of the Division's workload. | UN | 651 - ولأغراض تزويد عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة بهذا الدعم القانوني الحيوي، لم تواكب الموارد المخصصة لـ 10 وظائف للشعبة من حساب الدعم الطلبات المقدمة للحصول على الدعم القانوني والخدمات القانونية، التي ما فتئت تتجاوز نسبة تزيد عن 42 في المائة من حجم عمل الشعبة. |
20. Mr. Siah (Singapore) said that, as a small country with few resources, Singapore could not make substantial military or financial contributions to the Organization's peacekeeping operations. | UN | 20 - السيد سياه (سنغافورة): قال إنه ليس بمستطاع سنغافورة، وهي بلد صغير ذو موارد قليلة، أن تقدم مساهمات عسكرية أو مالية كبيرة لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة. |
53. Mr. Loy Hui Chien (Singapore) said that, as a small country with few resources, Singapore could not make substantial military or financial contributions to the Organization's peacekeeping operations. | UN | 53 - السيد لوي هوي تشين (سنغافورة): قال إنه ليس بمستطاع سنغافورة، البلد الصغير ذي الموارد القليلة، أن يقدم مساهمات عسكرية أو مالية كبيرة لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة. |
The Senior Legal Officer (P-5) reports to the Principal Legal Officers and to the ASG for Legal Affairs on all aspects of the provision of legal services and support for the Organization's peacekeeping operations | UN | يتبع موظف الشؤون القانونية الأقدم (ف-5) لموظفِي الشؤون القانونية الرئيسيين وللأمين العام المساعد للشؤون القانونية في جميع الجوانب المتصلة بتوفير الخدمات القانونية والدعم القانوني لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة. |
The First Legal Officer (P-4) reports to and assists the Senior Legal Officer, the Principal Legal Officers and the ASG for Legal Affairs on all aspects of the provision of legal services and support for the Organization's peacekeeping operations | UN | ويتبع موظف الشؤون القانونية الأول (ف- 4)، لموظف الشؤون القانونية الأقدم ويقدم له المساعدة، ولموظفي الشؤون القانونية الرئيسيين، وللأمين العام المساعد للشؤون القانونية، في جميع الجوانب المتصلة بتقديم الخدمات القانونية والدعم القانوني لما لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة. |
Bearing in mind the sharp increase in the overall peacekeeping budget and in the total number of peacekeeping personnel over recent years, Member States needed to consider and address the dichotomy between the continuous growth in peacekeeping demands and the inadequacy of United Nations peacekeeping capacities in order to ensure the sustainability of the Organization's peacekeeping operations. | UN | وإذ تضع الدول الأطراف في اعتبارها الزيادة الحادة في الميزانية العامة لعمليات حفظ السلام وفي مجموع عدد الموظفين العاملين في إطار هذه العمليات خلال السنوات الأخيرة، فإنه يتعين عليها أن تنظر في الثنائية القائمة بين النمو المستمر في الطلب على عمليات حفظ السلام وعدم كفاية قدرات الأمم المتحدة في هذا المجال، ومعالجة تلك الثنائية بغية ضمان استدامة عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة. |
650. The General Legal Division provides a wide range of legal services and support for the Organization's peacekeeping operations: legal assistance concerning logistics support arrangements for peacekeeping operations, including commercial procurement activities, as well as arrangements with Governments of Member States and other peacekeeping partners (the African Union and the European Union). | UN | 650 - وتقدم شعبة الشؤون القانونية العامة طائفة واسعة من الخدمات القانونية وتوفر الدعم لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة: المساعدة القانونية بشأن ترتيبات الدعم اللوجستي لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك أنشطة المشتريات التجارية، بالإضافة إلى ترتيبات تبرم مع حكومات الدول الأعضاء وشركاء آخرين لحفظ السلام (الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي). |