"حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations peacekeeping
        
    • United Nations peace
        
    • of United Nations peace-keeping
        
    We are of the view that the mandates of United Nations peacekeeping missions should be clear, credible and achievable. UN ونرى أن ولايات بعثات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة ينبغي أن تكون واضحة ومعقولة وقابلة للتطبيق.
    His delegation would participate in any process aimed at ensuring a secure financial foundation for United Nations peacekeeping. UN وأفاد بأن وفد بلده سيشارك في أي عملية ترمي إلى كفالة الأرضية المالية لعمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    Her delegation supported United Nations peacekeeping activities in the Sudan. UN ويدعم وفد بلادها أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة في السودان.
    It paid particular attention to promoting the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and the sixtieth anniversary of United Nations peacekeeping. UN وأولت الإدارة عناية خاصة للترويج للذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والذكرى السنوية الستين لعمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    The proposal is to finance the 2,500 career civilian peacekeepers through existing authorized positions in United Nations peace operations. UN ويُقترح تمويل حفظة السلام المدنيين الدائمين البالغ عددهم 500 2 من خلال الوظائف المأذون بها لعلميات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    The process of strengthening United Nations peacekeeping is an ongoing one. UN وعملية تعزيز عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة عملية مستمرة.
    Troop-contributing countries must take centre stage in all United Nations peacekeeping activities. UN وأضاف أنه ينبغي للبلدان المساهمة بقوات أن تحتل مكان الصدارة في جميع أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    Each of the 10 countries represents a different percentage of contribution to United Nations peacekeeping and to the overall sample itself. UN ويمثل كل بلد من البلدان العشرة نسبة مئوية مختلفة من حيث المساهمة في أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة لحفظ السلام وفي إجمالي العينة نفسها.
    :: Gateway to United Nations peacekeeping: http://www.un.org/en/peacekeeping/ UN :: بوابة عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة: www.un.org/en/peacekeeping
    :: Gateway to United Nations peacekeeping: http://www.un.org/en/peacekeeping/ UN بوابة عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة: www.un.org/en/peacekeeping
    Its commitment to United Nations peacekeeping was grounded in its national policy to uphold multilateral peacekeeping, collective security and the rule of law. UN وذكر أن الالتزام بعمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة يستند إلى السياسة الوطنية للفلبين التي تقوم على تأييد حفظ السلام المتعدد الأطراف والأمن الجماعي وسيادة القانون.
    United Nations peacekeeping accounted for only a small fraction of global defence expenditures, yet it played a significant role in preventing and reducing human suffering. UN وجهود حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة لا تمثل إلاّ جزءاً ضئيلاً من الإنفاق العالمي على الدفاع، ومع ذلك فإن هذه الجهود تلعب دوراً هاماً في منع معاناة البشر والحدّ منها.
    United Nations peacekeeping also provided support to national elections in 2011 in the Democratic Republic of the Congo, Haiti and Liberia. UN وقدمت عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة الدعم أيضا للانتخابات الوطنية في عام 2011 في جمهورية الكونغو الديمقراطية وهايتي وليبريا.
    It was, however, important to bear in mind the principles and limitations of United Nations peacekeeping, and the risk of outright failure should the wrong tool be applied. UN إلا أن من الأهمية بمكان مراعاة مبادئ عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة والقيود التي تكتنفها، وخطر الفشل العام في حالة استخدام الأداة غير السليمة.
    1. United Nations peacekeeping has evolved into a global undertaking on an unprecedented scale. UN 1 - لقد تطورت أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة إلى مهمة عالمية ذات نطاق غير مسبوق.
    The Secretariat appreciates the indispensable contributions of troop- and police-contributing countries to United Nations peacekeeping. UN وتعرب الأمانة عن تقديرها للمساهمات التي لا غنى عنها التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة لأنشطة حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    The Security Council took an important step last week towards ensuring the security of people and frontiers with its unanimous resolution to overhaul United Nations peacekeeping operations. UN وفي الأسبوع الماضي، خطا مجلس الأمن خطوة هامة نحو ضمان الأمن للشعوب والحدود بقراره الذي اتخذه بالإجماع لإصلاح عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    United Nations peacekeeping activities must be more commensurate with the seriousness of the threat to international peace and security. UN وأضافت أنه يتعين أن تكون أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة على مستوى جدية الخطر الذي يتعرض له السلام والأمن الدوليان.
    Since the first field operation in 1948, United Nations peacekeeping operations had expanded dramatically, becoming increasingly complex and multidimensional. UN وذكر أن عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة قد اتسعت منذ العملية الميدانية الأولى لها في عام 1948 اتساعا هائلا وأخذت تصبح على نحو متزايد عمليات معقدة ومتعددة الأبعاد.
    5. The unique nature of United Nations peace operations, and a proven record on the ground, has led the Member States to place ever-increasing demands on United Nations peacekeeping. UN 5 - وقد أدى الطابع الفريد لعمليات الأمم المتحدة للسلام وسجلها الثابت على أرض الواقع إلى تزايد طلب الدول الأعضاء على أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    Furthermore, the increase in the number of United Nations peace-keeping operations invariably leads to a substantial increase in the financial burden on the Members of the Organization, which may become too heavy for some to bear. UN وعــلاوة على هذا فإن الزيادة في عدد عمليات حفظ السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة تـؤدي بلا خلاف إلى زيــادة كبيرة في العبء المالي على أعضاء المنظمة، الذي قد يصبح أثقل مما يمكن أن يتحمله البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus