Such sites shall be maintained using funds earmarked for the relevant peacekeeping operation. | UN | وتنفذ أعمال الصيانة لتلك المواقع باستخدام الأموال المخصصة لعملية حفظ السلام المعنية. |
7. OIOS reviewed the management of 11 peacekeeping trust funds that were active at the time of the audit and were being implemented by the relevant peacekeeping missions. | UN | 7 - استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية إدارة 11 صندوقا استئمانيا لحفظ السلام، كانت عاملة في وقت مراجعة الحسابات، وكانت تديرها بعثات حفظ السلام المعنية. |
The members of the Council also commended States in the region for their cooperation, encouraged them to further increase it, and also encouraged the relevant peacekeeping operations to work together to achieve the protection of civilians. | UN | وأشاد أعضاء المجلس أيضا بدول المنطقة لتعاونها، وشجعوها على مواصلة زيادة ذلك التعاون، وشجعوا أيضا عمليات حفظ السلام المعنية على العمل معا لتحقيق حماية المدنيين. |
Implementation. By the relevant peace operations, under their respective mandates, at the request of host country authorities (depending on the mandate), in coordination with United Nations entities, external partners, national and international non-governmental organizations, financed under the budget of the relevant peace operation. | UN | التنفيذ - تتولى التنفيذ عمليات حفظ السلام المعنية، كل في إطار ولايته، بناء على طلب البلد المضيف (رهنا بالولاية)، بالتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة، والشركاء الخارجيين، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والمحلية، بتمويل من ميزانية عملية حفظ السلام المعنية. |
The increased desk officer capacity needed and requested will be adjusted with the life cycle of the respective peacekeeping operation and discontinued upon its withdrawal. | UN | وتمشياً مع الحاجة إلى زيادة قدرات المكاتب القطرية على المساندة، يتحتم توقف تدفق تلك الموارد مع انسحاب عملية حفظ السلام المعنية. |
As it is not known when individual peace operations will end, it is not possible at this time to determine the actual costs of possible termination indemnities that would be payable from provisions for common staff costs of the affected peacekeeping missions. | UN | وبما أنه لا يعرف متى تنتهي كل عملية على حدة، فإنه يستحيل في الوقت الحاضر تحديد التكاليف الفعلية لتعويضات إنهاء الخدمة الممكنة التي ستدفع من اعتمادات التكاليف العامة لموظفي بعثات حفظ السلام المعنية. |
36. The Department of Peacekeeping Operations agreed with this recommendation and indicated that detailed draft standard operating procedures on the management/administration of trust funds in peacekeeping operations had been forwarded to the relevant peacekeeping missions for comment. | UN | 36 - وافقت إدارة عمليات حفظ السلام على هذه التوصية وأشارت إلى أن مسودة مفصلة لقواعد عمل موحدة متصلة بتسيير/إدارة الصناديق الاستئمانية في عمليات حفظ السلام قد أحيلت إلى بعثات حفظ السلام المعنية لإبداء تعليقاتها. |
Concerning recommendation 8, on the financing for disarmament, demobilization and reintegration, I am pleased that the General Assembly has noted that reinsertion activities are part of the disarmament and demobilization process and that operational costs related to disarmament and demobilization, including reinsertion, may continue to be included in the budgets of relevant peacekeeping operations. | UN | وفيما يتعلق بالتوصية 8 المتعلقة بتمويل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، يسرني أن الجمعية العامة لاحظت أن أنشطة إعادة الإدماج جزء من عملية نزع السلاح والتسريح وأن بالإمكان مواصلة إدراج التكاليف التشغيلية المتصلة بنـزع السلاح والتسريح، بما في ذلك إعادة الإدماج، في ميزانيات بعثات حفظ السلام المعنية. |
Implementation. By the relevant peace operations, under their respective mandates, at the request of host country authorities (depending on the mandate), in coordination with United Nations and non-United Nations actors, financed under the budget of the relevant peace operation. | UN | التنفيذ - تتولى التنفيذ عمليات حفظ السلام المعنية، كل في إطار ولايته، بناء على طلب سلطات البلد المضيف (رهنا بالولاية)، وبالتنسيق مع جهات فاعلة أخرى تابعة للأمم المتحدة وغير تابعة لها، بتمويل من ميزانية عملية حفظ السلام المعنية. |
Implementation. By the relevant peace operation, under their respective mandates, at the request of host country authorities (depending on the mandate), in coordination with other United Nations and non-United Nations actors; financed under the budget of the relevant peace operation. | UN | التنفيذ - تتولى التنفيذ عمليات حفظ السلام المعنية، كل في إطار ولايته، بناء على طلب سلطات البلد المضيف (رهنا بالولاية)، بالتنسيق مع جهات فاعلة أخرى تابعة للأمم المتحدة وغير تابعة لها؛ بتمويل من ميزانية عملية حفظ السلام المعنية. |
Implementation. By the relevant peace operation, under their respective mandates, at the request of host country authorities (depending on the mandate), in partnership with the Department of Political Affairs (Electoral Assistance Division) and often with UNDP engagement, in coordination with other United Nations and non-United Nations actors; financed under the budget of the relevant peace operation, donor funds and host country resources. | UN | التنفيذ - تتولى التنفيذ عمليات حفظ السلام المعنية، كل في إطار ولايته، بناء على طلب سلطات البلد المضيف (رهنا بالولاية)، في شراكة مع إدارة الشؤون السياسية (شعبة المساعدة الانتخابية) وبمشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كثير من الحالات، بالتنسيق مع جهات فاعلة أخرى تابعة للأمم المتحدة وغير تابعة لها؛ بتمويل من ميزانية عملية حفظ السلام المعنية وصناديق المانحين وموارد البلد المضيف. |
The Special Committee urges the continued close cooperation of the Department of Peacekeeping Operations with Member States, the United Nations Institute for Training and Research, the University for Peace, the Peace Operations Training Institute, other training partners, and with the respective peacekeeping missions in the field to provide optimal and timely direction for those conducting peacekeeping operations. | UN | وتحث اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة تعاونها الوثيق مع الدول الأعضاء، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وجامعة السلام، ومعهد التدريب لعمليات السلام، والشركاء الآخرين في مجال التدريب، وبعثات حفظ السلام المعنية في الميدان من أجل توفير أقصى قدر من التوجيه وفي الوقت المناسب لمسيري عمليات حفظ السلام. |
However, the Organization has accepted liability in respect of certain types of damages incurred in the course of military operations, whether offensive or defensive in nature (jus in bello), normally through a third-party claims process implemented through the respective peacekeeping mission. | UN | إلا أن المنظمة قبلت تحمل المسؤولية فيما يتعلق بأنواع معينة من الأضرار المتكبدة في سياق العمليات العسكرية، سواء كان طابعها هجوميا أو دفاعيا (قانون الحرب)، وذلك عادة من خلال مطالبات قدمتها أطراف ثالثة ونُفذت بواسطة بعثة حفظ السلام المعنية. |
2. Requests the Secretary-General to include a total amount of 80,900,900 dollars in the respective budgets of the affected peacekeeping missions for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام إدراج مبلغ إجمالي قدره 900 900 80 دولار في ميزانيات كل من بعثات حفظ السلام المعنية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛ |
His authority shall expire when the peacekeeping operation in question ends. | UN | وتنتهي مدة ولايته مع انتهاء مدة عملية حفظ السلام المعنية. |