"حفظ وإدارة اﻷرصدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Conservation and
        
    • the conservation and management of
        
    • conservation and management of the stocks
        
    • CONSERVATION AND MANAGEMENT OF STRADDLING FISH
        
    • conserve and manage
        
    • conservation and management of stocks
        
    • SEAFO
        
    • to Conservation and
        
    • Stocks and Highly Migratory
        
    • for the conservation and management
        
    C. Agreement for the implementation of the provisions of UNCLOS relating to the Conservation and management of straddling fish Stocks and Highly Migratory fish stocks UN اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمـم المتحدة لقانون البحار بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    C. Agreement for the implementation of the provisions of UNCLOS relating to the Conservation and management of straddling fish stocks and highly UN اتفــاق تنفيــذ أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحـار بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلــة المناطــق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    The Convention has already provided the basis for further agreements, such as the recently concluded Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN وقد وفرت الاتفاقية بالفعل أساسا ﻹبرام اتفاقات أخرى كالاتفاق الذي أبرم مؤخرا بشــــأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    The Russian Federation gives particular attention to efforts with regard to the Conservation and management of fish stocks. UN يولي الاتحاد الروسي اهتماما خاصا للجهود المبذولة في مجال حفظ وإدارة الأرصدة السمكية.
    First, it set out principles on which conservation and management of the stocks had to be based, including the use of the precautionary approach and the best available scientific information. UN فهو يحدد، أولا، المبادئ التي ينبغي أن يستند إليها حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية، بما في ذلك استخدام النهج الاحترازي والاستفادة من أفضل المعلومات العلمية المتاحة.
    Last year the international community witnessed the successful adoption of the Agreement for the Implementation of the Provisions of the Convention Relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN وقد شهد المجتمع الدولي في العام الماضي النجاح في اعتماد اتفاق تنفيذ أحكام الاتفاقية بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Having adopted the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, UN وقد اعتمد، اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال،
    In the field of fisheries, the European Union recognizes the significance of the Agreement for the implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea relating to the Conservation and management of straddling fish Stocks and Highly Migratory fish stocks as an important contribution to ensuring the conservation and management of these stocks. UN وفي ميدان مصائد اﻷسماك، يسلم الاتحاد اﻷوروبي بأهمية اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، باعتباره مساهمة لها أهميتها لضمان حفظ وإدارة تلك اﻷرصدة السمكية.
    Other countries are also taking the necessary steps to become parties to this Agreement. A considerable number of States have signed the Agreement for the implementation of the provisions of the Convention relating to the Conservation and management of straddling fish Stocks and Highly Migratory fish stocks, adopted in August 1995. UN وهناك بلدان أخرى تتخذ أيضا الخطوات الضرورية لتصبح أطرافا في هذا الاتفاق وهناك عدد كبير من الدول وقعت على اتفاق تنفيذ أحكام الاتفاقية بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الترحال.
    51/35. Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks UN ٥١/٣٥ - اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المؤرخة ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٨٩١، بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    52/28. Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks UN ٥٢/٢٨ - اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢، بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكيـة المتداخلـة المناطـق واﻷرصـدة السمكيـة الكثيرة الارتحال
    50/24 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks UN ٥٠/٢٤ اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٨٩١ بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    50/24 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks UN ٥٠/٢٤ اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١ بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    (b) Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks UN اتفـــاق تنفيـــذ أحـكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمــبر ١٩٨٢، بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    For example, the implementation of the provisions of UNCLOS relating to the Conservation and management of straddling fish Stocks and Highly Migratory fish stocks, which is relevant to the marine and coastal biodiversity programme, has been taken into consideration by the Conference of Parties in its relevant decisions. UN وعلى سبيل المثال، فإن مسألة تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، التي لها صلة ببرنامج التنوع البيولوجي والبحري الساحلي، قد وضعها مؤتمر اﻷطراف في اعتباره في قراراته ذات الصلة.
    (b) Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks UN اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    The Philippines noted that bilateral cooperation with neighbouring countries included the conservation and management of fish stocks. UN وأشارت الفلبين إلى أن التعاون الثنائي مع البلدان المجاورة يشمل حفظ وإدارة الأرصدة السمكية.
    Assessment of the effectiveness of the Agreement in securing the conservation and management of straddling fish Stocks and Highly Migratory fish stocks UN تقييم فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    To this end, consultations may be initiated at the request of any interested State with a view to establishing appropriate arrangements to ensure conservation and management of the stocks. UN ولبلوغ هذه الغاية، يمكن المبادرة بالمشاورات بناء على طلب أي من الدول المهتمة باﻷمر بغرض وضع ترتيبات ملائمة لضمان حفظ وإدارة اﻷرصدة.
    C. Status of the 1995 Agreement on the conservation and management of straddling fish stocks and UN حالة اتفاق عام ٥٩٩١ بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    It was suggested that, although facilitating the participation of developing countries in fisheries-related meetings was important, increased emphasis should be given to strengthening their capacity to conserve and manage fish stocks and participate in high seas fisheries. UN كما أشير إلى ضرورة إيلاء المزيد من الاهتمام بتعزيز قدرات البلدان النامية على حفظ وإدارة الأرصدة السمكية وعلى المشاركة في مصائد الأسماك في أعالي البحار، على الرغم من الأهمية التي يكتسيها تيسير مشاركة تلك البلدان في الاجتماعات المتعلقة بمصائد الأسماك.
    The Agreement also offers an important opportunity to coastal States, through the exercise of their sovereign rights in accordance with articles 61 and 62 of UNCLOS, to contribute to and benefit from conservation and management of stocks covered by the Agreement. UN كما يوفر الاتفاق فرصة هامة للدول الساحلية، من خلال ممارسة حقوقها السيادية وفقا للمادتين 61 و 62 من اتفاقية قانون البحار، للمساهمة في حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المشمولة بالاتفاق والاستفادة منها.
    WCPFC new members are admitted by consensus vote. SEAFO is open to new members without a vote; UN وينضم الأعضاء الجدد إلى لجنة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ بتوافق آراء الأعضاء، أما منظمة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الأطلسي، فمفتوحة أمام الأعضاء الجدد دون تصويت؛
    My Government is particularly pleased to see that another legal instrument is being added to the basic framework for the rule of law in the oceans with the 1995 United Nations Agreement for the Implementation of the Provisions of the Convention relating to CONSERVATION AND MANAGEMENT OF STRADDLING FISH Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, which entered into force at the end of last year. UN ويسرُّ حكومة بلدي على وجه الخصوص أن ترى صكا قانونيا آخر يضاف إلى الإطار الأساسي لإقرار سيادة القانون في المحيطات، وذلك من خلال اتفاق عام 1995 لتنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، الذي دخل حيز النفاذ في نهاية العام الماضي.
    Commission for the conservation and management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean (WCPFC) UN لجنة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus