"حقهم في التعبير عن آرائهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their right to express their views
        
    • the right to express their views
        
    For this reason it is urgent to fully implement their right to express their views on all aspects of the immigration and asylum proceedings. UN ولهذا السبب من العاجل أن يعمل حقهم في التعبير عن آرائهم بالكامل بشأن جميع جوانب إجراءات الهجرة واللجوء.
    For this reason it is urgent to fully implement their right to express their views on all aspects of the immigration and asylum proceedings. UN ولهذا السبب من العاجل أن يعمل حقهم في التعبير عن آرائهم بالكامل بشأن جميع جوانب إجراءات الهجرة واللجوء.
    In addition, numerous steps are taken to sensitize the family and the public to the necessity of encouraging children to exercise their right to express their views. UN إضافةً لاتخاذِ عددٍ من التدابير لزيادة وعي الأسر والجمهور بالحاجة إلى تشجيع الأطفال على ممارسة حقهم في التعبير عن آرائهم.
    1. Children, including adolescents, must be enabled to exercise their right to express their views freely, according to their evolving capacity, and build self-esteem, acquire knowledge and skills, such as those for conflict resolution, decision-making and communication, to meet the challenges of life. UN 1 - ينبغي تمكين الأطفال، بمن فيهم المراهقون، من ممارسة حقهم في التعبير عن آرائهم بحرية، وفق قدراتهم المتنامية، وبناء ثقتهم بأنفسهم، واكتساب المعارف والمهارات، كتلك المتعلقة بحل الصراعات واتخاذ القرارات والتواصل مع الآخرين، لمواجهة تحديات الحياة.
    (f) To enable children, including adolescents, to exercise their right to express their views freely, according to their evolving capacity, and build self-esteem, acquire knowledge and skills, such as those for conflict resolution, decision-making and communication, to meet the challenges of life; UN (و) أن تعمل على تمكين الأطفال، بمن فيهم المراهقون، على ممارسة حقهم في التعبير عن آرائهم بحرية، وفقا لتطور قدراتهم، وبناء الاعتداد بالذات، واكتساب المعارف والمهارات، مثل تلك المتعلقة بحل المنازعات وصنع القرار والتواصل لمواجهة تحديات الحياة؛
    (f) To enable children, including adolescents, to exercise their right to express their views freely, according to their evolving capacity, and build selfesteem, acquire knowledge and skills, such as those for conflict resolution, decisionmaking and communication, to meet the challenges of life; UN (و) أن تعمل على تمكين الأطفال، بمن فيهم المراهقون، على ممارسة حقهم في التعبير عن آرائهم بحرية، وفقا لتطور قدراتهم، وبناء احترام الذات، واكتساب المعارف والمهارات، مثل تلك المتعلقة بحل المنازعات وصنع القرار والتواصل لمواجهة تحديات الحياة؛
    (d) To enable children, including adolescents, to exercise their right to express their views freely, the views of the child being given due weight in accordance with age and maturity of the child; UN (د) العمل على تمكين الأطفال، بمن فيهم المراهقون، من ممارسة حقهم في التعبير عن آرائهم بحرية، مع مراعاة آراء الطفل وفقاً لسنّه ودرجة نضجه؛
    (e) Ensure that policies and decisions related to children with disabilities include them in the preparatory process and facilitate their right to express their views. UN (ﻫ) أن تكفل إشراك الأطفال المعوقين في الأعمال التحضيرية لوضع السياسات والقرارات المتعلقة بهم وتيسير ممارسة حقهم في التعبير عن آرائهم.
    (f) To enable children, including adolescents, to exercise their right to express their views freely, the views of the child being given due weight in accordance with age and maturity of the child; UN (و) العمل على تمكين الأطفال، بمن فيهم المراهقون، من ممارسة حقهم في التعبير عن آرائهم بحرية، مع المراعاة اللازمة لآراء الطفل وفقاً لسنّه ودرجة نضجه؛
    (f) To enable children, including adolescents, to exercise their right to express their views freely, the views of the child being given due weight in accordance with age and maturity of the child; UN (و) العمل على تمكين الأطفال، بمن فيهم المراهقون، من ممارسة حقهم في التعبير عن آرائهم بحرية، مع المراعاة اللازمة لآراء الطفل وفقاً لسنّه ودرجة نضجه؛
    (d) To enable children, including adolescents, to exercise their right to express their views freely, the views of the child being given due weight in accordance with age and maturity of the child; UN (د) العمل على تمكين الأطفال، بمن فيهم المراهقون، من ممارسة حقهم في التعبير عن آرائهم بحرية، مع مراعاة آراء الطفل وفقاً لسنّه ودرجة نضجه؛
    (a) Transparent and informative: Children must receive full, accessible, diversity-sensitive and age-appropriate information about their right to express their views freely and to have their views given due weight, and about how this participation will take place, its scope, purpose and potential impact; UN (أ) شفافة وإرشادية: يجب تزويد الأطفال بمعلومات كاملة تكون في متناولهم، وتراعي تنوعهم وتلائم أعمارهم عن حقهم في التعبير عن آرائهم بحرية وتقديرها حق التقدير، وتبين كيفية هذه المشاركة ونطاقها وهدفها وأثرها المحتمل؛
    (f) To enable children to exercise their right to express their views freely, including through school curricula that encourage the development and respect for different opinions, in all matters affecting them, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child; UN (و) أن تمكِّن الأطفال من ممارسة حقهم في التعبير عن آرائهم بحرية، بما في ذلك من خلال المناهج الدراسية التي تشجع التعبير عن مختلف الآراء واحترامها في جميع المسائل التي تمسهم، مع إيلاء آراء الطفل الأهمية الواجبة وفقاً لسنه ومدى نضجه؛
    (f) To enable children to exercise their right to express their views freely, including through school curricula that encourage the development and respect for different opinions, in all matters affecting them, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child; UN (و) أن تمكِّن الأطفال من ممارسة حقهم في التعبير عن آرائهم بحرية، بما في ذلك من خلال المناهج الدراسية التي تشجع التعبير عن مختلف الآراء واحترامها في جميع المسائل التي تمسهم، مع إيلاء آراء الطفل الأهمية الواجبة وفقاً لسنه ومدى نضجه؛
    " (f) To enable children, including adolescents, to exercise their right to express their views freely, according to their evolving capacity, and build self-esteem, acquire knowledge and skills, such as those for conflict resolution, decision-making and communication; UN " (و) أن تعمل على تمكين الأطفال، بمن فيهم المراهقون، على ممارسة حقهم في التعبير عن آرائهم بحرية، وفقا لتطور قدراتهم، وبناء الاعتداد بالذات، واكتساب المعارف والمهارات، مثل تلك المتعلقة بحل المنازعات وصنع القرار والتواصل؛
    Children are encouraged to exercise their right to express their views through a variety of media. In particular, training courses are run for teachers to ensure that they devote their best attention to children and teach them to practise direct democracy (the basic system applied in the Jamahiriya). UN 103- ويشجع الأطفال على ممارسة حقهم في التعبير عن آرائهم بمختلف الطرق والوسائل ومن أهمها دورات تدريبية للمدرسين لتأهيلهم للاهتمام بالأطفال وتدريبهم على ممارسة الديمقراطية المباشرة (النظام السياسي المطبق في الجماهيرية).
    (f) To enable children to exercise their right to express their views freely, including through school curricula that encourage the development of and respect for different opinions, and to have their views taken into account in all matters affecting them, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child; UN (و) أن تمكِّن الأطفال من ممارسة حقهم في التعبير عن آرائهم بحرية، بما في ذلك من خلال المناهج المدرسية التي تشجع التعبير عن مختلف الآراء واحترامها في جميع المسائل التي تمسهم، مع إيلاء آراء الطفل الأهمية الواجبة وفقاً لسنه ومدى نضجه؛
    (f) To enable children to exercise their right to express their views freely, including through school curricula that encourage the development of and respect for different opinions, and to have their views taken into account in all matters affecting them, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child; UN (و) أن تمكِّن الأطفال من ممارسة حقهم في التعبير عن آرائهم بحرية، بما في ذلك عن طريق المناهج المدرسية التي تشجع التعبير عن مختلف الآراء واحترامها، مع أخذ آراء الطفل في الحسبان في جميع المسائل التي تمسه، وإيلاء آراء الطفل الوزن المناسب حسب عمر الطفل ونضجه؛
    Nevertheless, it is concerned that traditional attitudes towards children in society, in particular towards girls, limit the right to express their views and to have them taken into account, especially within the family, schools and media. UN بيد أنها قلقة لأن المواقف التقليدية في المجتمع تجاه الأطفال، وبخاصة البنات، تحدّ من حقهم في التعبير عن آرائهم ومن مراعاة هذه الآراء وبخاصة داخل الأسرة وفي المدارس ووسائل الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus