"حقوق أطفال السكان الأصليين" - Traduction Arabe en Anglais

    • rights of indigenous children
        
    • the rights of indigenous
        
    OUTLINE The Committee on the Rights of the Child decided at its thirty-first session to devote its 2003 day of general discussion to the rights of indigenous children.a UN قررت لجنة حقوق الطفل في دورتها 31، أن تكرس يوم المناقشة العامة لعام 2003، لموضوع حقوق أطفال السكان الأصليين.
    Articles 17 and 29 also explicitly refer to the rights of indigenous children with respect to information and education. UN كما أن المادتين 17 و29 تشيران صراحة إلى حقوق أطفال السكان الأصليين فيما يتعلق بالإعلام والتعليم.
    The Committee also held a day of general discussion on the rights of indigenous children. UN كما نظمت اللجنة يوم مناقشة عامة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين.
    The Committee held its day of general discussion on the rights of indigenous children. UN عقدت اللجنة يومها للمناقشة العامة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين.
    The Committee also discussed the progress of drafts of its forthcoming general comments on the rights of indigenous children and on the right of the child to express views and be heard. UN وناقشت اللجنة أيضاً التقدم المحرز في صياغة مشاريع تعليقاتها العامة المقبلة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين وبشأن حق الطفل في التعبير عن آرائه وفي أن يُستمع إليها.
    Consideration may also be given to how existing international human rights instruments, in particular the Convention on the Rights of the Child, can be used to promote the rights of indigenous children and youth. UN ويمكن النظر أيضا في كيفية استخدام الصكوك الدولية القائمة لحقوق الإنسان، وبوجه خاص اتفاقية حقوق الطفل، لتعزيز حقوق أطفال السكان الأصليين وشبيبتهم.
    In November 2003 UNICEF's Innocenti Research Centre would publish a Digest on the rights of indigenous children. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003 سيصدر مركز أبحاث إينوتشنتي التابع لليونيسيف ملخص حقوق أطفال السكان الأصليين.
    II. Day of general discussion: " The rights of indigenous children " 140 UN المرفق الثاني: يوم المناقشة العامة " حقوق أطفال السكان الأصليين " 148
    However, an additional impediment to the promotion and protection of the rights of indigenous children was the lack of data on the implementation of their rights under the Convention. UN إلا أن هناك عائقاً إضافياً فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق أطفال السكان الأصليين هو عدم وجود بيانات عن إعمال حقوقهم بموجب الاتفاقية.
    The Committee held a day of discussion on " The rights of indigenous children " on 19 September 2003 and adopted a set of recommendations. UN ونظمت يوماً للمناقشة بشأن " حقوق أطفال السكان الأصليين " في 19 أيلول/سبتمبر 2003، واعتمدت مجموعة من التوصيات.
    Outline for the Day of general discussion on " The rights of indigenous children " to be held on 19 September 2003 UN موجز يوم المناقشة العامة بشأن " حقوق أطفال السكان الأصليين " الذي سينعقد في 19 أيلول/سبتمبر 2003
    The rights of indigenous children are of particular relevance to a number of other United Nations mechanisms, specialized agencies and programmes and other international organizations, as well as NGOs. UN هذا وإن حقوق أطفال السكان الأصليين تعتبر ذات أهمية خاصة لعدد من آليات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والبرامج والمنظمات الدولية الأخرى، وكذلك المنظمات غير الحكومية.
    In this regard, the Committee refers the State party to its recommendations adopted following its day of general discussion on the rights of indigenous children at its thirtyfourth session in 2003. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى التوصيات المعتمدة بعد يوم المناقشة العامة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين الذي عقدته في دورتها الرابعة والثلاثين عام 2003.
    OHCHR worked closely with UNICEF in organizing a day of general discussion on " The rights of indigenous children " , held on 19 September 2003. UN وعملت المفوضية بشكل لصيق مع اليونيسيف لتنظيم يوم لمناقشة عامة بشأن " حقوق أطفال السكان الأصليين " ، الذي عقد في 19أيلول/سبتمبر 2003.
    (e) Take due account of the recommendations adopted by the Committee following its day of general discussion on the rights of indigenous children held in September 2003. UN (ه) مراعاة التوصيات التي اعتمدتها اللجنة على إثر يومها للمناقشة العامة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين الذي نظّمته في أيلول/سبتمبر 2003، على النحو الواجب.
    543. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to protect the rights of indigenous children against discrimination and to guarantee their enjoyment of the rights enshrined in domestic law and in the Convention. UN 543- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لحماية حقوق أطفال السكان الأصليين من التمييز وضمان تمتعهم بحقوقهم الواردة في القانون المحلي وفي الاتفاقية.
    (e) Take due account of the recommendations adopted by the Committee following its day of general discussion on the rights of indigenous children held in September 2003. UN (ه) مراعاة التوصيات التي اعتمدتها اللجنة على إثر يومها للمناقشة العامة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين الذي نظّمته في أيلول/سبتمبر 2003، على النحو الواجب.
    UNICEF has available several documents on its work with indigenous communities and its Innocenti Research Centre is currently preparing a publication on the rights of indigenous children. UN ولدى اليونيسيف العديد من الوثائق المتاحة عن عملها مع مجتمعات السكان الأصليين كما يقوم حاليا مركز إنوسينتي " Innocenti " للبحوث التابع لها بإعداد منشور عن حقوق أطفال السكان الأصليين.
    508. At its 835th meeting, held on 13 January 2003, the Committee discussed a draft outline for its day of general discussion on " The rights of indigenous children " to be held on 20 September 2003. UN 508- ناقشت اللجنة في جلستها 835، المعقودة في 13 كانون الثاني/يناير 2003، مشروع الموجز ليوم المناقشة العامة بشأن " حقوق أطفال السكان الأصليين " والذي سينعقد في 20 أيلول/سبتمبر 2003.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to protect the rights of indigenous children and to guarantee their enjoyment of the rights enshrined in the national constitution, domestic law and in the Convention. UN 86- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير الضرورية لحماية حقوق أطفال السكان الأصليين وضمان تمتعهم بالحقوق المنصوص عليها في الدستور الوطني والقانون المحلي وفي الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus