"حقوق الأرض" - Traduction Arabe en Anglais

    • land rights
        
    • Earth Rights
        
    • EarthRights
        
    Ratification of the Convention would affect land rights in relation to an area constituting one third of Sweden's territory. UN وسيؤثر التصديق على الاتفاقية في حقوق الأرض في منطقة تشكل ثلث الأراضي السويدية.
    Are we not peasants too? land rights and women's claims in India. New York: Population Council. UN ألسنا فلاحين أيضاً؟ حقوق الأرض ومطالبات النساء في الهند، نيويورك: مجلس السكان.
    The impact of gender equality in land rights on development. UN أثر مساواة الجنسين في حقوق الأرض على التنمية.
    Evidence shows that, in certain countries, paramilitary groups make death threats against human rights defenders who advocate land rights and denounce the granting of mining concessions. UN وتبين الشواهد في بعض البلدان أن مجموعات شبه عسكرية تهدد بقتل المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يناصرون حقوق الأرض وينددون بمنح امتيازات التعدين.
    As umbrella membership organisation, the IU provides hands-off support to the Earth Rights Institute. UN ويوفر الاتحاد الدولي، بوصفه منظمة ذات عضوية شاملة، الدعم لمعهد حقوق الأرض على أساس عدم التدخل.
    Although the issue of land rights remained unsettled, the Saami enjoyed strong cultural autonomy. UN ورغم أن مسألة حقوق الأرض لم تسوَّ بعد، يتمتع الصاميون باستقلال ذاتي ثقافي متين.
    Empowering urban women entrepreneurs through housing development and land rights in East Africa UN تمكين منظمات المشاريع الحضريات عن طريق تنمية بناء المساكن وإعمال حقوق الأرض في شرق أفريقيا
    land rights being a State subject has resulted in land transfer to women not being implemented uniformly throughout the country. UN وقد أدت تبعية حقوق الأرض للولاية إلى أن يتم تنفيذ نقل الأرض إلى المرأة بطريقة غير موحَّدة في جميع أنحاء القطر.
    This work is critical to the development of a new generation of tools capable of recording a wide range of land rights. UN ويتمتع هذا العمل بأهمية حاسمة بالنسبة لتطوير جيل جديد من الأدوات القادرة على تسجيل طائفة واسعة من حقوق الأرض.
    The Government also conducts training on communal land rights and has implemented a Rural Poverty Reduction Programme. UN وتقوم الحكومة أيضاً بإجراء التدريب بشأن حقوق الأرض المجتمعية، ونفذت برنامجاً للحد من الفقر في المناطق الريفية.
    All your land rights and privileges are hereby revoked. Open Subtitles كل ما تبذلونه من حقوق الأرض والامتيازات يتم إلغاؤها بموجب هذا.
    Will meet with tribal elders to ensure land rights. Open Subtitles سيجتمع مع شيوخ القبائل .لضمان حقوق الأرض
    Taylor Pete had his politics and land rights issue. Open Subtitles تايلور بيت كان لديه السياسة و قضايا حقوق الأرض
    It requested information on challenges faced concerning land rights and how the draft law on agrarian reform would help solve outstanding problems. UN وطلبت معلومات عن التحديات المواجهة فيما يخص حقوق الأرض والطريقة التي يمكن أن يساعد بها مشروع قانون الإصلاح الزراعي في حل المشاكل العالقة.
    Legislation needs to promote changes, including in customary law, provide for the registration of land in women's names, and the consent of spouses for the modification of the land rights. UN ويجب أن يشجع التشريع التغييرات، بما في ذلك في القانون العرفي، وأن ينص على تسجيل الأرض بأسماء النساء وموافقة الأزواج على تعديل حقوق الأرض.
    UN-Habitat is developing a social tenure domain model and a pro-poor land rights recording system, together with the International Institute for Geo-Information Science and Earth Observation and the World Bank. UN 101- ويقوم موئل الأمم المتحدة بتطوير نموذج لنطاق الحيازة الاجتماعية ونظامٍ لتسجيل حقوق الأرض لفائدة الفقراء، وذلك مع المعهد الدولي لعلوم معلومات الأرض، ورصد الأرض، والبنك الدولي.
    This rising " feminization of agriculture " further heightens the importance of guaranteeing women's land rights. UN ويبين انتشار ظاهرة " تأنيث الزراعة " بوضوح أهمية ضمان حقوق الأرض للمرأة.
    There was agreement on having a general debate on the following central themes: general aspects of the process, self-determination, land rights and natural resources. UN وهناك اتفاق بشأن إجراء مناقشة عامة تتناول الموضوعات الرئيسية التالية: الجوانب العامة للعملية، تقرير المصير، حقوق الأرض والموارد الطبيعية.
    The issue of land rights had been purposely left out of cultural autonomy, given the complexity of the issue, and some work and debate on the issue was taking place in the Saami Parliament. UN وقالت إنه تم الفصل بين قضية حقوق الأرض وقضية الاستقلال الثقافي عمدا بسبب تعقيد قضية حقوق الأرض وتجري حاليا بعض الأعمال والمناقشات في هذا الشأن في برلمان الصامي.
    (e) Mother Earth Rights (Bartholome Clavero and Carlos Mamani); UN (هـ) حقوق الأرض الأم (بارثولومي كلافيرو، وكارلوس ماماني)؛
    100. The representative of Earth Rights and others agreed that there is another approach to wealth creation, as 80 per cent of the world's land and natural resources is in the hands of 5 per cent of the world's population. UN 100 - واتفق ممثل منظمة حقوق الأرض وغيره من المشاركين على أنه يوجد نهج آخر لإدرار الثروة بما أن 80 في المائة من الأراضي والموارد الطبيعية في العالم توجد في أيدي 5 في المائة من سكانه.
    ERI focuses on enhancing the capacity of grassroots human rights defenders through the EarthRights Schools for Myanmar and the Mekong region, and through additional Earth Rights legal trainings in the Amazon region and Southeast Asia. UN وتركز المنظمة على تعزيز قدرة المدافعين عن حقوق الإنسان على مستوى القاعدة الشعبية من خلال مدارس حقوق الأرض لميانمار ومنطقة الميكونغ، ومن خلال تنظيم المزيد من الدورات التدريبية القانونية في مجال حقوق الأرض في منطقة الأمازون وجنوب شرق آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus