The Security Council has endorsed this call, and has urged all parties to conflict to take the rights and protection of children into account during peace talks. | UN | وأيد مجلس الأمن هذه الدعوة، وحث جميع أطراف الصراع على مراعاة حقوق الأطفال وحمايتهم أثناء محادثات السلام. |
:: Concentrated on crime prevention, improving the treatment of prisoners, developing community responses to offenders, and enhancing the rights and protection of children. | UN | ركزت على منع الجريمة، وتحسين معاملة السجناء، ووضع استجابات المجتمع المحلي لمن يرتكبون جرائم، وتعزيز حقوق الأطفال وحمايتهم. |
The training of peacekeeping personnel in the rights and protection of children has been expanded to include the monitoring and reporting of abuses against children. | UN | وجرى التوسع في تدريب أفراد حفظ السلام في مجال حقوق الأطفال وحمايتهم بحيث يشمل رصد عمليات إساءة معاملة الأطفال وتقديم تقارير عن ذلك. |
It is active in mobilizing and building the capacity of children and young people, including through training in child rights and protection issues. | UN | ويعمل التحالف بنشاط على حشد جهود الأطفال والشباب وبناء قدراتهم، بوسائل منها التدريب على مسائل حقوق الأطفال وحمايتهم. |
A training programme was completed in Darfur for 2,736 African Union soldiers on child rights and child protection. | UN | وأنجز برنامج تدريبي قدم في دارفور لجنود تابعين للاتحاد الأفريقي بلغ عددهم 736 2 جنديا بشأن حقوق الأطفال وحمايتهم. |
Seminars and workshops On children's rights and protection | UN | حلقات دراسية وحلقات عمل عن حقوق الأطفال وحمايتهم |
Broad legislation had been enacted to safeguard children's rights and protect them against labour and trafficking. | UN | وسن تشريع واسع لضمان حقوق الأطفال وحمايتهم من العمل والاتجار بهم. |
Lack of the resources required to complete buildings and institutional structures for institutions concerned with crime, security, justice and the courts, especially judicial enforcement agencies that deal with cases involving juveniles. This complicates the task of ensuring effective enforcement of legislation that makes provision for children's rights and the protection of children from discrimination and exploitation. | UN | :: عدم توفر الإمكانيات اللازمة المساعدة على استكمال البنى والهياكل المؤسسية للمؤسسات الجنائية والأمنية والعدلية والقضائية وخاصة أجهزة الضبط القضائي التي تتعامل مع قضايا الأطفال الأحداث لضمان التطبيق الفعال للتشريعات والقوانين التي تكفل تثبيت حقوق الأطفال وحمايتهم من أشكال التمييز والاستغلال. |
132. All personnel in peacemaking, peacekeeping and peace-building need training on the rights and protection of children, as stipulated in Security Council resolutions. | UN | 132 - يحتاج جميع الأفراد العاملين في صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام تدريبا على حقوق الأطفال وحمايتهم على النحو المنصوص عليه في قرارات مجلس الأمن. |
(c) Training should be provided on the rights and protection of children to all peacekeeping personnel. | UN | (ج) ينبغي توفير التدريب بشأن حقوق الأطفال وحمايتهم لجميع موظفي حفظ السلام. |
My Special Representative for Children and Armed Conflict has received in the course of the past year commitments from Governments and insurgent groups in Burundi, Colombia, Sierra Leone and the Sudan to place the rights and protection of children on the agendas of ongoing peace processes in those countries. | UN | وقد حصل ممثلي الخاص المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة على التزامات خلال العام الماضي من الحكومات والجماعات المتمردة في بوروندي والسودان وسيراليون وكولومبيا بأن تضع حقوق الأطفال وحمايتهم في جداول أعمال عمليات السلام الجارية في تلك البلدان. |
My Special Representative in Guatemala has joined forces with UNICEF to monitor advances for children as a result of the peace process, even though the rights and protection of children were not explicitly addressed in the various accords reached from 1994 to 1996. | UN | وقد شارك ممثلي الخاص في غواتيمالا في الجهود التي تبذلها اليونيسيف لرصد حالات التقدم المتعلقة بالأطفال نتيجة لعملية السلام، بالرغم من أن مختلــف الاتفاقـــات التي تــم التوصـــل إليها بين عامي 1994 و 1996، لم تتناول حقوق الأطفال وحمايتهم بصورة جلية. |
73. In April 2000, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe held three debates highlighting the growing need to ensure the rights and protection of children continent-wide. | UN | 73 - وفي نيسان/أبريل 2000، أجرت الجمعية البرلمانية للمجلس الأوروبي ثلاث مناقشات أبرزت تنامي ضرورة كفالة حقوق الأطفال وحمايتهم في القارة بأسرها. |
" The Security Council expresses its intention, when establishing or renewing the mandate of relevant Sanctions Committees, to consider provisions pertaining to parties that are in violation of applicable international law relating to the rights and protection of children in armed conflict. | UN | " يعرب مجلس الأمن عن عزمه القيام لدى إنشاء أو تجديد ولاية لجان الجزاءات ذات الصلة، بالنظر في الأحكام المتعلقة بالأطراف التي تنتهك القانون الدولي المنطبق على حقوق الأطفال وحمايتهم في النزاعات المسلحة. |
106. The recommendation by the Special Representative that United Nations personnel involved in peacemaking, peacekeeping and peace-building activities have appropriate training on the rights and protection of children has been endorsed by the Security Council, notably in resolutions 1261 (1999), 1265 (1999) and 1296 (2000). | UN | 106 - أيد مجلس الأمن، وخاصة في قراراته 1261 (1999) و1265 (1999) و 1296 (2000)، توصية الممثل الخاص بأن يحصل أفراد الأمم المتحدة المشتركون في أنشطة صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام على التدريب المناسب في مجال حقوق الأطفال وحمايتهم. |
The Department has significantly expanded the incorporation of children's issues in peacekeeping operations, including child rights and protection in training for peacekeepers and the deployment of child protection expertise in peacekeeping missions. | UN | فقد وسّعت الإدارة، بشكل ملحوظ، نطاق مسألة إدراج القضايا المتعلقة بالأطفال ضمن عمليات حفظ السلام، بما في ذلك إدراج قضايا حقوق الأطفال وحمايتهم في التدريب الذي يتلقاه أفراد حفظ السلام، ونشر ذوي الخبرة بشؤون حماية الطفل في بعثات حفظ السلام. |
40. The Department of Peacekeeping Operations has significantly expanded the incorporation of children's issues into peacekeeping operations, including child rights and protection in training for peacekeepers and the deployment of child protection expertise in peacekeeping missions. | UN | 40 - شهدت إدارة عمليات حفظ السلام توسعا كبيرا في إدماج مسائل الأطفال في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك حقوق الأطفال وحمايتهم في تدريب قوات حفظ السلام ونشر خبراء لحماية الأطفال في بعثات حفظ السلام. |
UNOCI continued to build the capacity of Forces républicaines de Côte d'Ivoire on child rights and child protection | UN | وواصلت عملية الأمم المتحدة بناء قدرات القوات الجمهورية لكوت ديفوار في مجالي حقوق الأطفال وحمايتهم |
67. Child protection advisers have been effective in mainstreaming child rights and child protection into the work of peacekeeping missions. | UN | 67 - وثبتت فعالية مساعي مستشاري حماية الأطفال في تعميم منظور حقوق الأطفال وحمايتهم في أعمال بعثات حفظ السلام. |
Emergency legislation that provides for the detention of very young children should be reviewed, and police should receive training in children's rights and protection. | UN | وينبغي أيضا إعادة النظر في تشريعات الطوارئ التي تنص على اعتقال الأطفال الصغار جدا. وينبغي للشرطة أن تتلقى تدريبا في مجال حقوق الأطفال وحمايتهم. |
25. While much has been done to draw attention to the situation of children's rights and protection, it is important to examine the role that United Nations mediators, negotiators and heads of mission might play in addressing those issues during peace negotiations and in peace agreements. | UN | 25 - بالرغم من الأعمال الكثيرة التي تمت للفت الانتباه إلى حالة حقوق الأطفال وحمايتهم إلا أنه من الأهمية بمكان بحث الدور الذي يمكن أن يضطلع به الوسطاء والمفاوضون التابعون للأمم المتحدة ورؤساء بعثاتها في معالجة هذه القضايا خلال مفاوضات السلام وفي اتفاقات السلام. |
The Policy Guidelines on integrated national strategies for the protection of children from violence, promote the development of a holistic national framework to safeguard children's rights and protect them from violence. | UN | ثم إن المبادئ التوجيهية للسياسات بشأن الاستراتيجيات الوطنية المتكاملة لحماية الأطفال من العنف تشجع على وضع إطار وطني جامع للحفاظ على حقوق الأطفال وحمايتهم من العنف. |
Lack of resources to assist the completion of institution-building within the criminal, security, justice and judicial structures, in particular the juvenile law enforcement agencies, in order to ensure the effective implementation of laws and legislation guaranteeing the establishment of children's rights and the protection of children from all forms of discrimination and exploitation. | UN | - عدم توفر الإمكانات اللازمة للمساعدة على استكمال البنى والهياكل المؤسسية للمؤسسات الجنائية والأمنية والعدلية والقضائية، وخاصة أجهزة الضبط القضائي التي تتعامل مع قضايا الأطفال الأحداث، لضمان التطبيق الفعال للتشريعات والقوانين التي تكفل تثبيت حقوق الأطفال وحمايتهم من أشكال التمييز والاستغلال. |
The basic focuses of this strategy also include the protection of women's rights as a dynamic factor of society, and increasing the participation of women in the various fields of national life. The same is true of childhood development and the protection of the rights of children. | UN | ومن ضمن المحاور الهامة لهذه الاستراتيجية، حماية حقوق المرأة وتكثيف مشاركتها بوصفها عنصرا فاعلا في كافة أوجه الحياة الوطنية؛ وكذلك تنمية الطفولة ورعاية حقوق الأطفال وحمايتهم. |