"حقوق الإنسان الدوليين" - Traduction Arabe en Anglais

    • international human rights
        
    Of the total expected deployment of 65 international human rights officers, there are currently 41 present. UN ويوجد حاليا من بين 65 موظفا من موظفي حقوق الإنسان الدوليين الذين يتوقع نشرهم 41 موظفا في الميدان.
    She urged the Russian occupying authorities in the Crimean peninsula of Ukraine to cease their harassment of members of religious and ethnic minority communities, and to allow full access to international human rights monitors. UN وقالت إنها تحث سلطات الاحتلال الروسية في شبه جزيرة القرم في أوكرانيا على أن تتوقف عن مضايقة الطوائف الدينية والأقليات الإثنية. والسماح بالوصول الكامل إلى موظفي رصد حقوق الإنسان الدوليين.
    In addition, international human rights experts and other legal scholars confirm the existence of internationally recognized collective human rights. UN أضف إلى ذلك أن خبراء حقوق الإنسان الدوليين وغيرهم من رجال القانون المتخصصين يؤكدون وجود إقرار دولي بحقوق الإنسان الجماعية.
    The Saami Parliament built a network of support and created a coalition of international human rights experts, Norwegian Saami and other indigenous legal experts to bring the issue to the attention of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وقد أقام البرلمان الصامي شبكة دعم وكوَّن ائتلافا من خبراء حقوق الإنسان الدوليين وخبراء قانونيين من الشعب الصامي في النرويج وغيره من الشعوب الأصلية من أجل إطلاع لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    As part of its exit strategy, it has trained and deployed national staff to work under the supervision of international human rights officers in all its District Offices. UN وقام القسم، في إطار استراتيجيته المتعلقة بالخروج، بتدريب ونشر بعض الموظفين الوطنيين كي يعملوا تحت إشراف موظفي حقوق الإنسان الدوليين بجميع مكاتبه في المناطق.
    Its work has been hampered by the lack of funds, however, and the number of international human rights staff has been reduced from 23 in 1999 to 3 at present. UN بيد أن ما يقوم به من عمل قد أعيق نتيجة لنقص الأموال، كما خُفض عدد موظفي حقوق الإنسان الدوليين من 23 موظفا عام 1999 إلى 3 موظفين في الوقت الراهن.
    The needs assessment mission also led to agreement that a senior human rights officer to head the human rights section of the proposed follow-on office will serve as the human rights adviser in the United Nations country team and will also coordinate the work of all international human rights advisers in State institutions. UN وأدت بعثة تقييم الاحتياجات أيضا إلى الموافقة على أن يكون موظف أقدم لحقوق الإنسان يرأس قسم حقوق الإنسان لمكتب المتابعة المقترح مستشارا لحقوق الإنسان في الفريق القطري للأمم المتحدة، وأن يقوم أيضا بتنسيق أعمال جميع مستشاري حقوق الإنسان الدوليين في مؤسسات الدولة.
    18. As at the end of April, 40 international human rights officers have been deployed to Darfur, including 11 international United Nations Volunteers. UN 18 - في نهاية نيسان/أبريل، كان 40 من موظفي حقوق الإنسان الدوليين قد نُشروا في دارفور، بمن في ذلك 11 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين.
    By midJune, deployment of international human rights officers is expected to reach 62, including 18 Volunteers. UN ويُتوقع أن يصل بحلول منتصف حزيران/يونيه، عدد موظفي حقوق الإنسان الدوليين الذين سيجري نشرهم 62 موظفا، بمن فيهم 18 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين.
    (a) Act with the utmost restraint, respect human rights and international humanitarian law, and allow immediate access for international human rights monitors; UN (أ) التحلي بأقصى درجات ضبط النفس، واحترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، والسماح بدخول مراقبي حقوق الإنسان الدوليين البلاد فوراً؛
    (a) Act with the utmost restraint, respect human rights and international humanitarian law, and allow immediate access for international human rights monitors; UN (أ) التحلي بأقصى درجات ضبط النفس، واحترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، والسماح بدخول مراقبي حقوق الإنسان الدوليين البلاد فوراً؛
    30. This situation has led the Frente Polisario, the African Commission on Human and Peoples' Rights and a number of international human rights activists to call on the United Nations to empower MINURSO with a human rights monitoring mandate. UN 30 - ودفع هذا الوضع جبهة البوليساريو واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب وعدداً من نشطاء حقوق الإنسان الدوليين إلى دعوة الأمم المتحدة إلى زيادة قدرات البعثة بتكليفها بولايةٍ لرصد حقوق الإنسان.
    Four additional national human rights officers have been hired to support and assist international human rights officers in Makeni, Kabala, Kenema and Koidu and plans are under way to recruit and assign another set of nationals for field offices in Freetown, Port Loko, Tonkolili, Moyamba, Bo (Pujehun) and Kambia. UN وقد تم استخدام أربعة موظفين وطنيين جدد لشؤون حقوق الإنسان لدعم موظفي شؤون حقوق الإنسان الدوليين ومساعدتهم في ماكيني وكابالا وكينيما وكويدو. وبدأ وضع خطط لتوظيف مجموعة أخرى من الموظفين الوطنيين وانتدابهم إلى مكاتب ميدانية في فريتاون وبورت لوكو وتونكوليلي ومويامبا وبو (بوجيهون) وكامبيا.
    The incumbents of the additional national posts would assume functions of the international human rights Officers and Human Rights Monitors (2 P-4, 3 P-2 and 4 United Nations Volunteers). UN وسيضطلع شاغلو هذه الوظائف الوطنية الإضافية بمهام موظفي حقوق الإنسان الدوليين ومراقبي حقوق الإنسان (2 ف-4، و 3 ف-2 و 4 من متطوعي الأمم المتحدة).
    As at December 2007, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights supported 8 regional offices, 11 country offices and 17 human rights components of peace missions with 400 international human rights officers and national staff. UN وحتى كانون الأول/ديسمبر 2007، قدمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الدعم لثمانية مكاتب إقليمية و 11 مكتبا قُطريا و 17 وحدة من وحدات حقوق الإنسان في بعثات السلام، مما يشمل 400 من موظفي حقوق الإنسان الدوليين والموظفين الوطنيين.
    (a) To act with the utmost restraint, respect human rights and international humanitarian law, and allow immediate access for international human rights monitors; UN (أ) التحلي بأقصى درجات ضبط النفس واحترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والسماح بدخول مراقبي حقوق الإنسان الدوليين البلد فورا؛
    The table below shows the numbers of (a) international civilian staff; (b) international political affairs officers; and (c) international human rights officer in five current missions. UN ويبين الجدول الوارد أدناه عدد كل من (أ) الموظفين المدنيين الدوليين؛ و (ب) موظفي الشؤون السياسية الدوليين؛ و (ج) موظفي حقوق الإنسان الدوليين في خمس بعثات حالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus