"حقوق الإنسان المبلغ عنها" - Traduction Arabe en Anglais

    • reported human rights
        
    • of human rights reported
        
    • human rights that are reported
        
    Verification of all reported human rights violations throughout the national territory for follow-up with the Ministries of Justice, Public Security, the Interior and Defence UN :: التحقق من جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها في جميع أنحاء الإقليم الوطني، ومتابعتها مع وزارات العدل والأمن العام والداخلية والدفاع.
    So far, investigations have been carried out in very few cases of reported human rights violations. UN وحتى الآن، لم تجر التحقيقات إلا في حالات قليلة للغاية من انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها.
    :: Verification of all reported human rights violations throughout the national territory and follow-up with authorities at the national and regional levels UN • التحقق من جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها على امتداد الإقليم الوطني ومتابعتها مع السلطات على المستويين الوطني والإقليمي
    Monthly meetings with national authorities to monitor their follow-up on the reported human rights violations UN اجتماعــا عقد اجتماعات شهرية مع السلطات الوطنية لرصد متابعتها لانتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها
    Monthly meetings with national authorities to monitor their follow-up on the reported human rights violations UN :: عقد اجتماعات شهرية مع السلطات الوطنية لرصد متابعتها لانتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها
    Reduction in the number and severity of reported human rights violations UN تخفيض عدد وحدة انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها
    Japan voiced concern at reported human rights violations in Papua. UN وأعربت اليابان عن قلقها إزاء انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها في بابوا.
    While significant work to professionalize the Sudan People's Liberation Army (SPLA) and the South Sudan Police Service will continue to be required, the Government's capacity to investigate and prosecute reported human rights abuses will increase during this period. UN ومع أنه ستستمر الحاجة إلى القيام بعمل كبير لإضفاء الصفة الاحترافية على الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز شرطة جنوب السودان، فإن قدرة الحكومة على التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها ومقاضاة مرتكبيها ستزيد خلال هذه الفترة.
    :: Verification of all reported human rights violations throughout the national territory and follow-up with authorities at the national and regional levels UN :: التحقق من جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها في سائر أنحاء الإقليم الوطني ومتابعتها مع السلطات على الصعيدين الوطني والإقليمي
    Verification of all reported human rights violations throughout the national territory and follow-up with authorities at the national and regional levels UN :: التحقق من جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها على امتداد الإقليم الوطني ومتابعتها مع السلطات على الصعيدين الوطني والإقليمي
    4.1.1 Investigation by national authorities of all reported human rights violations UN 4-1-1 تحقيق السلطات الوطنية في جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها
    Verification of all reported human rights violations throughout the national territory for follow-up with the Ministries of Justice, Public Security, the Interior and Defence UN التحقق من جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها في جميع أنحاء الإقليم الوطني، ومتابعتها مع وزارات العدل والأمن العام والداخلية والدفاع
    1.3.1 Reduction from 102 to 88 in the number of reported human rights violations, compared to 2001/02 UN 1-3-1 انخفاض عدد انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها من 102 إلى 88 انتهاكا بالمقارنة مع فترة 2001-2002
    Reduction in the number and severity of reported human rights violations UN 2-2-2 تخفيض عدد وحدة انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها
    36. Since my last report, there has been an overall reduction in the number of reported human rights abuses in Burundi. UN 36 - منذ تقديم تقريري الأخير، حدث انخفاض عام في عدد انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها في بوروندي.
    4.1.1 Investigation by national authorities of all reported human rights violations UN 4-1-1 تحقيق السلطات الوطنية في جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها
    20. OHCHR/Cambodia continued to develop a database to record reported human rights violations. UN 20- وواصل مكتب المفوضية في كمبوديا تطوير قاعدة بيانات لتسجيل انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها.
    ONUB has continued to forcefully raise reported human rights abuses with the Burundian authorities and has requested investigations of documented cases of extrajudicial executions. UN وواصلت عملية الأمم المتحدة بإصرار إثارة موضوع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها مع السلطات البوروندية، وطلبت إجراء تحقيقات بشأن حالات موثقة لإعدامات خارج نطاق القانون.
    35. The number of urgent appeals and allegation letters sent by the Special Representative to Governments concerning reported human rights violations against human rights defenders has constantly and dramatically increased since the establishment of the mandate. UN 35- إن عدد النداءات العاجلة والخطابات التي تحمل ادعاءات المرسلة من الممثلة الخاصة إلى الحكومات بشأن انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها ضد المدافعين عن هذه الحقوق شهد زيادة مستمرة وجذرية منذ إنشاء الولاية.
    Due to the scale of destruction, and the widespread abuses of human rights reported in Kosovo, the International Tribunal will have to deal with an unprecedented quantity of tasks once it is possible to enter Kosovo. UN ونظرا لحجم الدمار والنطاق الواسع ﻹساءة حقوق اﻹنسان المبلغ عنها في كوسوفو، سيكون على المحكمة الدولية أن تضطلع بحجم لم يسبق له مثيل من المهام حالما تسمح الظروف بدخول كوسوفو.
    8. Notes improvements in the human rights situation in Rwanda since the fifty-third session of the General Assembly, expresses concern at those violations of human rights that are reported, and urges the Government of Rwanda to continue to investigate and prosecute such violations; UN ٨ - تلاحظ جوانب التحسن التي طرأت على حالة حقوق اﻹنسان في رواندا منذ الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، وتعرب عن قلقها إزاء انتهاكات حقوق اﻹنسان المبلغ عنها وتحث حكومة رواندا على مواصلة التحقيق في تلك الانتهاكات ومحاكمة مرتكبيها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus