"حقوق الإنسان على الصعيد العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights globally
        
    • human rights worldwide
        
    • universal human rights
        
    • worldwide human rights
        
    • human rights universally
        
    • human rights at the universal level
        
    • Stichting Global Human Rights
        
    We will leave it to history to determine how serious our Assembly is in addressing human rights globally. UN وسنترك للتاريخ الحكم على مدى جدية جمعيتنا في التعامل مع حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    This is more than ample evidence that Ghana supports international efforts to promote and protect human rights globally. UN ولعل هذا أكثر من دليل واضح على أن غانا تدعم الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    The international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. UN وعلى المجتمع الدولي أن يعالج حقوق الإنسان على الصعيد العالمي معالجة منصفة وعادلة وعلى قدم المساواة للجميع وبنفس القدر من الاهتمام.
    At times, the highly politicized approach to dealing with human rights issues jeopardized the realization of human rights worldwide. UN ففي بعض الأحيان، يكون النهج المفرط التسييس المتبع في معالجة قضايا حقوق الإنسان خطراً على إعمال حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    The organization also maintains a permanent liaison with: the Inter-American Commission on Human Rights in Washington, D.C.; Amnesty International in London; the International Commission of Jurists in Geneva; and 35 NGOs working in the field of human rights worldwide. UN ولدى المنظمة أيضا اتصال دائم بالجهات التالية: لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في واشنطن العاصمة؛ ومنظمة العفو الدولية في لندن؛ ولجنة الحقوقيين الدولية في جنيف؛ و 35 منظمة غير حكومية تعمل في مجال حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    Determined to treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, UN وتصميماً منه على معاملة حقوق الإنسان على الصعيد العالمي معاملة نزيهة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة وبنفس القدر من الأهمية،
    Determined to treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, UN وتصميماً منه على معاملة حقوق الإنسان على الصعيد العالمي معاملةً نزيهة ومتكافئة وعلى قدم المساواة وبنفس القدر من الأهمية،
    He stated that the UPR was an effective tool to promote human rights globally. UN وقال إن عملية الاستعراض الدوري الشامل تمثل أداة فعالة في تعزيز حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    The notion set forth in the Vienna Declaration and Programme of Action that the international community must treat human rights globally in a fair and equal manner should be reflected in their work. UN أما الفكرة المقدمة في إعلان وبرنامج عمل فيينا من أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتعامل مع حقوق الإنسان على الصعيد العالمي بطريقة تتسم بالإنصاف والمساواة فينبغي أن تتجلى في أعماله.
    Determined to treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, UN وتصميماً منه على التعامل مع حقوق الإنسان على الصعيد العالمي على نحو منصف وعادل، وعلى قدم المساواة وبالقدر نفسه من الاهتمام،
    Determined to treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, UN وتصميماً منه على التعامل مع حقوق الإنسان على الصعيد العالمي على نحو منصف وعادل، وعلى قدم المساواة وبالقدر نفسه من الاهتمام،
    The role of UNODC in promoting the standards and norms constitutes an essential component of the United Nations-wide effort to promote human rights globally. UN ويمثل دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الترويج للمعايير والقواعد عنصراً أساسياً ضمن الجهود التي تبذل على نطاق الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    Determined to treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, UN وتصميماً منه على التعامل مع حقوق الإنسان على الصعيد العالمي على نحو منصف وعادل، وعلى قدم المساواة وبالقدر نفسه من الاهتمام،
    Moreover, Indonesia believes that promoting and protecting human rights globally also involves working creatively to bridge divergences of views in such a way as to achieve an acceptable solution for all stakeholders. UN وعلاوة على ذلك، تعتقد إندونيسيا أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد العالمي يتضمن أيضاً العمل بشكل ابتكاري لتقليص هوة الاختلافات في الآراء على نحو يتيح الوصول إلى حل مقبول لجميع أصحاب المصلحة.
    16. The Republic of Albania attaches great importance to the independence of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and its role in promoting and protecting human rights worldwide. UN 16 - وتعلق جمهورية ألبانيا أهمية كبيرة على استقلالية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وعلى دورها في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    34. Mr. Llanos (Chile) said that his delegation had once again sponsored the draft resolution on human rights defenders because it was convinced that they played an important role in the promotion and protection of human rights worldwide. UN 34 - السيد يانوس (شيلي): قال أن وفد بلده قد شارك مرة أخرى في تقديم مشروع القرار بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان لاقتناعه بأنهم يقومون بدور مهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    66. His Government also attached great importance to its reporting obligations under human rights treaties, and considered the universal periodic review a unique mechanism for promoting human rights worldwide. UN 66 - كما تولي حكومة منغوليا اهتماماً عظيماً لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير المقررة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وهى تعتبر الاستعراض الدوري الشامل آلية فريدة لتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    Samoa supports and participates in the work of these organisations to promote and protect universal human rights. UN وتشارك ساموا في عمل هذه المنظمات وتدعمه لتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد العالمي وحمايتها.
    OHCHR has become an important, worldwide human rights actor with field activities in numerous countries. UN كما أصبحت مفوضية حقوق الإنسان طرفا فاعلا هاما في مجال حقوق الإنسان على الصعيد العالمي يضطلع بأنشطة ميدانية في بلدان عديدة.
    Also, vigorous and continuing international cooperation is a prerequisite for enhancing human rights universally. UN كما يعتبر التعاون الدولي النشيط والمستمر شرطا لازما لتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    In conclusion, in adopting resolution 60/251, establishing the Human Rights Council, three years ago, the General Assembly sought to build an institution that would make a real difference in the governance of human rights at the universal level. UN وفي الختام، فإن الجمعية العامة سعت، باتخاذ القرار 60/251، الذي أنشأ مجلس حقوق الإنسان، قبل ثلاثة أعوام، لبناء مؤسسة من شأنها أن تحدث فرقا حقيقيا في إدارة حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    Skyian Welfare Organization Stichting Global Human Rights Defence Un Ponte per ... UN مؤسسة الدفاع عن حقوق الإنسان على الصعيد العالمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus