"حقوق الإنسان فيما يتعلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights with regard to
        
    • Human Rights on
        
    • human rights in relation to
        
    • Human Rights in regard to
        
    • Human Rights concerning the
        
    • human rights of
        
    • human rights with respect to
        
    • for Human Rights regarding
        
    • human rights for
        
    The implementation of human rights with regard to women (concluded) UN الثالثة عشرة إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة
    The Court and Prison Guard Service secures systematic training of the staff in the area of human rights with regard to preventing all forms of discrimination, racism, xenophobia and other forms of intolerance. UN وتؤمن دائرة المحاكم وحرس السجون تدريبا منتظما للموظفين في مجال حقوق الإنسان فيما يتعلق بمنع جميع أشكال التمييز، والعنصرية، وكراهية الأجانب، والأشكال الأخرى لعدم التسامح.
    VII. THE IMPLEMENTATION OF human rights with regard to WOMEN 100 - 113 97 UN السابع- إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة 100-113 107
    The Constitution adopted the principle of the interdependence, interconnection and indivisibility of all human rights, and also attached importance to all Human Rights on an equal footing, stressing the role of family as the heart of society. UN وأبرزت أن الدستور يعتمد مبدأ ترابط جميع حقوق الإنسان وتشابكها وعدم قابلية تجزيئها، ويولي أهمية أيضاً إلى جميع حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمساواة، والتشديد على دور الأسرة بوصفها قلب المجتمع.
    It is recognized that these provisions resonate well with human rights in relation to marriage. UN ومن المسلم به أن هذه الأحكام لها وقعها الجيد من زاوية حقوق الإنسان فيما يتعلق بالزواج.
    78. During the year, the Special Committee followed closely the work of the Commission on Human Rights in regard to the question of the right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial domination, and to the question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, with particular reference to colonial and other dependent Territories. UN ٧٨ - تابعت اللجنة الخاصة عن كثب خلال العام أعمال لجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بمسألة حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، وبمسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع الاهتمام بشكل خاص باﻷقاليم المستعمرة وغيرها من اﻷقاليم التابعة.
    It recalled the agreed conclusions of the working group on the review of the mechanisms of the Commission on Human Rights concerning the need to avoid duplication and proliferation of the mechanisms. UN وذكرت الحكومة بالاستنتاجات التي اتفق عليها الفريق العامل المعني باستعراض آليات لجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بضرورة تلافي ازدواجية الآليات وتكاثرها.
    5. The implementation of human rights with regard to women: UN 5- إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة:
    5. The implementation of human rights with regard to women 98 119 23 UN 5- إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة 98 - 119 27
    Item 5. The implementation of human rights with regard to women UN البند 5- إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة
    5. The implementation of human rights with regard to women: UN 5- إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة:
    5. The implementation of human rights with regard to women: UN 5- إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة:
    THE IMPLEMENTATION OF human rights with regard to WOMEN UN إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة
    5. The implementation of human rights with regard to women: UN 5- إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة:
    The implementation of human rights with regard to women UN إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة
    13. Encourages the Human Rights Council to continue considering how to ensure follow-up to the work of the former Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights on the right to development, in accordance with the relevant provisions of the resolutions adopted by the General Assembly and the Commission on Human Rights and in compliance with decisions to be taken by the Council; UN 13 - تشجع مجلس حقوق الإنسان على مواصلة النظر في كيفية ضمان متابعة عمل اللجنة الفرعية السابقة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان فيما يتعلق بالحق في التنمية، وفقا للأحكام ذات الصلة بالموضوع من القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان وعملا بالمقررات التي سيتخذها المجلس؛
    13. Encourages the Human Rights Council to continue considering how to ensure followup to the work of the former Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights on the right to development, in accordance with the relevant provisions of the resolutions adopted by the General Assembly and the Commission on Human Rights and in compliance with decisions to be taken by the Council; UN 13 - تشجع مجلس حقوق الإنسان على مواصلة النظر في كيفية ضمان متابعة عمل اللجنة الفرعية السابقة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان فيما يتعلق بالحق في التنمية، وفقا للأحكام ذات الصلة بالموضوع من القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان وعملا بالمقررات التي سيتخذها المجلس؛
    In Thailand, OHCHR monitored human rights in relation to the demonstrations and elections and conducted a human rights analysis of the 2014 interim Constitution, including on issues related to participation in the conduct of public affairs. UN وفي تايلند، رصدت المفوضية حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمظاهرات والانتخابات، وأجرت تحليلاً لحقوق الإنسان في الدستور الانتقالي لعام 2014، بما في ذلك للقضايا المتصلة بالمشاركة في إدارة الشؤون العامة.
    74. During the year, the Special Committee followed closely the work of the Commission on Human Rights in regard to the question of the right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial domination, and to the question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, with particular reference to colonial and other dependent Territories. UN ٧٤ - تابعت اللجنة الخاصة عن كثب خلال العام أعمال لجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بمسألة حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، وبمسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع الاهتمام بشكل خاص باﻷقاليم المستعمرة وغيرها من اﻷقاليم التابعة.
    59. The situation of Human Rights concerning the Democratic People's Republic of Korea identified by the analysis above provides continuing cause for concern. UN 59 - تشكل حالة حقوق الإنسان فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي يبينها التحليل السابق مصدر قلق مستمر.
    One of its principal aims is the protection of the human rights of minorities. UN ومن أهدافه الرئيسية حماية حقوق الإنسان فيما يتعلق بالأقليات.
    The observer for Switzerland spoke about the concerns raised in the Commission on human rights with respect to the question of the drafting of a convention. UN وتحدث المراقب عن سويسرا عن الشواغل التي أثيرت في لجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بمسألة صياغة الاتفاقية.
    II. Mandate of the Ministry for Human Rights regarding human rights complaints UN ثانياً - اختصاص وزارة حقوق الإنسان فيما يتعلق بشكاوى حقوق الإنسان
    human rights for women UN حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus