"حقوق الإنسان كافةً" - Traduction Arabe en Anglais

    • all human rights
        
    All channels deal with all human rights issues, including: people with disabilities, children at risk, women's status, the protection of women, trafficking in persons, and more. UN وتتناول جميع القنوات قضايا حقوق الإنسان كافةً ومنها، على سبيل المثال، حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وحقوق الأطفال المعرضين للخطر، ومركز المرأة، وحماية المرأة، والاتجار بالأشخاص، إلى جانب قضايا أخرى.
    503. The universal periodic review mechanism had the advantage of constituting an assessment that could be applied to all States without distinction and had an effective impact on all human rights in a day-to-day context. UN 503- ولآلية الاستعراض الدوري الشامل ميزة في أنه يشكل تقييماً يمكن تطبيقه على الدول كافةً بلا تمييز، كما أن له أثراً فعالاً في حقوق الإنسان كافةً في سياق يومي.
    All channels deal with all human rights issues, among others: people with disabilities, children at risk, women status, the protection of women, trafficking in persons, foreign workers, minorities and more. UN وتتناول جميع القنوات قضايا حقوق الإنسان كافةً ومنها، على سبيل المثال، حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وحقوق الأطفال المعرضين للخطر، ووضع المرأة، وحماية المرأة، والاتجار بالأشخاص، وحقوق العمال الأجانب، وحقوق الأقليات، إلى جانب قضايا أخرى.
    1. Recognizes that the implementation of the International Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance will be a significant contribution to ending impunity and to the promotion and protection of all human rights for all; UN 1- يُسلّم بأن تطبيق الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري سيكون إسهاماً هاماً في وضع حدّ للإفلات من العقاب وفي تعزيز حقوق الإنسان كافةً للجميع وحمايتها؛
    27. Acknowledges the fundamental importance of human rights education and training in contributing to the promotion, protection and effective realization of all human rights, including the area of human rights and transitional justice; UN 27- يسلم بما للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان من أهمية أساسية في الإسهام في تعزيز حقوق الإنسان كافةً وفي حمايتها وإعمالها على نحو فعال، بما يشمل مجال حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية؛
    2. The Technical Cooperation Programme of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) supports countries in promoting and protecting all human rights at the national and regional level by incorporating international human rights standards in national laws, policies and practices and by building sustainable national capacities to implement these standards and ensure respect for human rights. UN 2- يدعم برنامج التعاون التقني في مفوضية حقوق الإنسان البلدان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان كافةً على الصعيدين الوطني والإقليمي عن طريق إدماج المعايير الدولية لحقوق الإنسان في القوانين والسياسات والممارسات الوطنية وبناء طاقات وطنية مستدامة لتنفيذ هذه المعايير وكفالة احترام حقوق الإنسان.
    61. The working group decided to invite Mr. El-Hadji Guissé to revise and update his working paper on the consequences of the working methods and activities of transnational corporations as well as the responsibility of States and TNCs with regard to the violation of all human rights. UN 61- وقرر الفريق العامل دعوة السيد الحجي غيسّيه إلى تعديل واستيفاء ورقة عمله عن النتائج المترتبة على أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها، وعن مسؤولية الدول والشركات عبر الوطنية فيما يتعلق بانتهاك حقوق الإنسان كافةً.
    34. Recalling that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, the three mandate holders stressed this interdependence in the context of the discussion on freedom of expression and incitement to racial or religious hatred. UN 34- وأشار المقررون الخاصون الثلاثة إلى أن حقوق الإنسان كافةً عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، فأكدوا هذا الترابط في سياق مناقشة مسألتي حرية التعبير والتحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية.
    Convinced that international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all should be based on an understanding of the economic, social and cultural specificities of each country and the full realization and recognition of the universality of all human rights and the principles of freedom, justice, equality and non-discrimination, UN واقتناعاً منه بأن التعاون الدولي في مجال تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع ينبغي أن يستند إلى فهم الخصائص الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لكل بلد وإلى الاعتراف الكامل بعالمية حقوق الإنسان كافةً ومبادئ الحرية والعدل والمساواة وعدم التمييز، وإلى إعمال هذه الحقوق إعمالاً تاماً،
    While the implementation of all human rights have an economic and material aspect, budgetary limitations do not excuse a State of non-discriminatory compliance with its obligation to improve the socio-economic conditions of people within its jurisdiction. UN وعلى الرغم من أن تنفيذ حقوق الإنسان كافةً يتضمن جانباً اقتصادياً ومادياً()، فإن قيود الميزانية لا تعفي الدولة من الامتثال بشكل غير تمييزي لالتزامها الذي يقضي بتحسين الأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية لمن يخضعون لولايتها القضائية.
    The Technical Cooperation Programme of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) supports countries in promoting and protecting all human rights at the national and regional level by incorporating international human rights standards in national laws, policies and practices and by building sustainable national capacities to implement these standards and ensure respect for human rights. UN 2- يدعم برنامج التعاون التقني في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان البلدان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان كافةً على الصعيدين الوطني والإقليمي عن طريق إدماج المعايير الدولية لحقوق الإنسان في القوانين والسياسات والممارسات الوطنية وبناء قدرات وطنية مستدامة لتنفيذ هذه المعايير وكفالة احترام حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus