Chad noted that it highly appreciated Tunisia's achievements in the field of human rights since independence and to the present. | UN | ولاحظت تشاد أنها تقدِّر أيّما تقدير ما حققته تونس من إنجازات في مجال حقوق الإنسان منذ استقلالها وحتى يومنا هذا. |
Chad noted that it highly appreciated Tunisia's achievements in the field of human rights since independence and to the present. | UN | ولاحظت تشاد أنها تقدِّر أيّما تقدير ما حققته تونس من إنجازات في مجال حقوق الإنسان منذ استقلالها وحتى يومنا هذا. |
First, we regard the universal periodic review as one of the main achievements in the field of human rights since the creation of the Council. | UN | فأولا، نعتبر الاستعراض الشامل واحدا من بين الإنجازات الرئيسية في ميدان حقوق الإنسان منذ إنشاء المجلس. |
It will be one of the most powerful advances for human rights since we agreed 50 years ago to the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وسيكون ذلك واحدا من أقوى خطوات تعزيز حقوق الإنسان منذ أن وافقنا قبل 50 عاما على الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
France, which has contributed to the work of the Commission on human rights since its establishment, is particularly committed to the international system for the promotion and protection of human rights. | UN | وقد ساهمت فرنسا في أعمال لجنة حقوق الإنسان منذ إنشائها، وهي ملتزمة بشكل خاص بالنظام الدولي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Much progress had been made in the area of human rights since that time thanks to a number of measures taken and mechanisms established. | UN | وذكرت أنه جرى إحراز قدر كبير من التقدم في مجال حقوق الإنسان منذ ذلك الوقت بفضل عدد من التدابير المتخذة والآليات المنشأة. |
Participated in numerous international seminars on human rights since 1999 | UN | :: المشاركة في حلقات دراسية دولية عديدة عن حقوق الإنسان منذ سنة 1999 |
There have been great advances in the field of human rights since 1948. | UN | لقد تحقق تقدم كبير في مجال حقوق الإنسان منذ عام 1948. |
It congratulated Luxembourg on its ratification of CRPD and its Optional Protocol and for all action taken to promote and protect human rights since its first review. | UN | وهنأت لكسمبرغ على تصديقها على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وعلى جميع الإجراءات المتخذة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان منذ أول استعراض لها. |
Several county administrative boards have also been working with issues of human rights since 2004. | UN | ويُعنى العديد من المجالس الإدارية للمقاطعات كذلك بمسائل حقوق الإنسان منذ عام 2004. |
As noted, Maldives has been active in the area of human rights since we underwent our own transition to a democratic system of Government three years ago. | UN | وكما لوحظ، فقد ظلت ملديف ناشطة في مجال حقوق الإنسان منذ انتقالنا إلى نظام الحكم الديمقراطي منذ ثلاث سنوات. |
The Special Rapporteur concludes that there has been very little progress in the area of human rights since he last reported to the Human Rights Council in June 2013. | UN | 132- يستنتج المقرر الخاص أن القليل من التقدم قد أحرز في مجال حقوق الإنسان منذ أن قدم تقريره السابق إلى مجلس حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2013. |
II. Development of normative and institutional framework for the promotion and protection of human rights since the first cycle of the UPR | UN | ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل |
III. Promotion and protection of human rights since the first cycle of the UPR | UN | ثالثاً- تعزيز وحماية حقوق الإنسان منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل |
Welcome the opportunity to celebrate the achievements in implementing human rights since 1993, and to identify and address the remaining gaps and new challenges in advancing the protection of human rights; | UN | يرحبون بفرصة الاحتفال بالإنجازات المحققة في إنفاذ حقوق الإنسان منذ عام 1993 وتحديد الثغرات المتبقية والتحديات الجديدة والتصدي لها مع المضي قدماً بحماية حقوق الإنسان؛ |
101. Greece welcomed the many positive developments in human rights since the first UPR cycle. | UN | 101- ورحّبت اليونان بالتطورات الإيجابية العديدة التي طرأت على حقوق الإنسان منذ دورة الاستعراض الدوري الشامل الأولى. |
At the same time, there had been substantive improvements in the institutional arrangements of the United Nations for promoting and protecting human rights since the last World Conference on Human Rights. | UN | وفي الوقت نفسه، تحققت تحسينات جوهرية في الترتيبات المؤسسية للأمم المتحدة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان منذ انعقاد المؤتمر العالمي الأخير لحقوق الإنسان. |
52. Belgium commended the efforts made in the area of human rights since the fall of the Ben Ali regime. | UN | 52- وأثنت بلجيكا على الجهود المبذولة في مجال حقوق الإنسان منذ سقوط نظام بن علي. |
68. Denmark noted sustained and impressive economic growth, as well as steady progress in regard to human rights since 1992. | UN | 68- ولاحظت الدانمرك النمو الاقتصادي الهائل المطرد، فضلاً عن التقدم المطرد المحرز في مجال حقوق الإنسان منذ عام 1992. |
II. Development of normative and institutional framework for the promotion and protection of human rights since the first cycle of the UPR | UN | ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل |
Referring to paragraph 406, he wondered what developments had taken place with regard to human rights education since 1994. | UN | 61- وتساءل، مشيراً إلى الفقرة 506، عن التطورات التي حدثت فيما يخص تعليم حقوق الإنسان منذ |