The Committee strongly supports reform efforts that will lead to the strengthened implementation of human rights treaty obligations and the better and more effective enjoyment of Human Rights and fundamental freedoms at the national level. | UN | وتود اللجنة أن تعرب عن تأييدها القوي لجهود الإصلاح بما يؤدي إلى تعزيز تطبيق الالتزامات الناشئة عن معاهدات حقوق الإنسان وإلى مزيد من التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحقوق الأساسية على الصعيد الوطني. |
They further resolved to take measures aimed at addressing violations of human rights, and to ensure that any measures taken to counter terrorism comply with their human rights obligations. | UN | وعقدت العزم كذلك على اتخاذ تدابير ترمي إلى التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان وإلى كفالة امتثال ما يتخذ من إجراءات لمكافحة الإرهاب لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان. |
Delegations could consult the reports prepared for the Commission on Human Rights and their addenda in order to obtain further information. | UN | ويكفي الرجوع إلى التقارير الموضوعة للجنة حقوق الإنسان وإلى المراسلات الإضافية من أجل المزيد من الدقة. |
HRW frequently provided information to the mechanisms of the Commission on Human Rights and various treaty bodies. | UN | وفي كثير من الأحيان قدمت الهيئة المعلومات إلى آليات لجنة حقوق الإنسان وإلى شتى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Within this activity, he has presented 37 reports to the Commission and to the General Assembly. | UN | وفي إطار توليه هذه المهمة، قدم 37 تقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة. |
This report builds upon the Special Representative's earlier reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly. | UN | 2- وهذا التقرير يستند إلى التقارير السابقة التي تقدم بها الممثل الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة. |
It referred to the existing institutional framework aimed at the protection of Human Rights and to the various international instruments signed by Tanzania. | UN | وأشارت إلى الإطار المؤسسي القائم الذي يرمي إلى حماية حقوق الإنسان وإلى مختلف الصكوك الدولية التي وقعت عليها تنزانيا. |
More information on these consultations can be found in the annual reports of the rapporteurs to the Commission on Human Rights and the General Assembly. | UN | ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن هذه المشاورات في التقارير السنوية التي يرفعها المقررون الخاصون إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة. |
The Special Representative has noted in his previous reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly the failure of NEC and its provincial- and commune-level commissions to exercise these powers. | UN | وأشار الممثل الخاص في تقاريره السابقة إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة إلى تقصير اللجنة الانتخابية الوطنية واللجان المنبثقة عنها في ممارسة صلاحياتها على مستوى البلديات والأقاليم. |
We note the broader acceptance by Member States of United Nations norms, which will ultimately lead to the globalization of Human Rights and to a universally recognized international code of human rights. | UN | وننوّه باتساع نطاق قبول الدول الأعضاء لمعايير الأمم المتحدة، الأمر الذي سيؤدي في نهاية المطاف إلى إضفاء الصبغة العالمية على حقوق الإنسان وإلى وضع مدونة دولية لحقوق الإنسان تحظى بالاعتراف العالمي. |
and to the Chairman of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and to Ms. Françoise Hampson, who has been entrusted by the Sub-Commission with the preparation of a working paper on reservations to human rights treaties. | UN | وإلى رئيس اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وإلى السيدة هامبسون التي كلفتها اللجنة الفرعية بإعداد وثيقة عمل حول موضوع التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان. |
However, attention was also drawn to the negative impact of the business sector on Human Rights and to the fact that economic growth and the creation of employment are but contributing factors to the reduction of poverty. | UN | بيد أنه وُجه الاهتمام كذلك إلى الأثر السلبي الذي يخلفه قطاع الأعمال على حقوق الإنسان وإلى كون النمو الاقتصادي وخلق فرص العمل هما مجرد عاملين مساهمين في الحد من الفقر. |
Our country also endorsed the resolution on the protection of Human Rights and fundamental freedoms while countering terrorism, sponsored by Mexico in the Commission on Human Rights and the Third Committee of the General Assembly. | UN | وأيد بلدنا كذلك القرار المتعلق بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب الذي قدمته المكسيك إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة. |
The Board reviews the implementation of those decisions, and the secretariat reports annually on their implementation to the Commission on Human Rights and to the Working Group on Indigenous Populations and biennially to the General Assembly. | UN | ويستعرض المجلس تنفيذ تلك القرارات وتصدر الأمانة تقريرا سنويا عن تنفيذها إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وتصدر كل سنتين تقريرا يقدم إلى الجمعية العامة. |
16. Canada noted the transformation of South Africa over the past 14 years in the area of Human Rights and its achievements. | UN | 16- وأشارت كندا إلى التحول الذي شهدته جنوب أفريقيا على مدى السنوات الأربع عشرة الأخيرة في مجال حقوق الإنسان وإلى ما حققته من إنجازات. |
16. Canada noted the transformation of South Africa over the past 14 years in the area of Human Rights and its achievements. | UN | 16- وأشارت كندا إلى التحول الذي شهدته جنوب أفريقيا على مدى السنوات الأربعة عشرة الأخيرة في مجال حقوق الإنسان وإلى ما حققته من إنجازات. |
workers in the informal economy frequently lack Human Rights and social inclusion, as compared to those in the formal economy. | UN | 4 - العمال في قطاع الاقتصاد غير النظامي كثيرا ما يفتقرون إلى حقوق الإنسان وإلى الاندماج الاجتماعي، مقارنة بالعمال في القطاع النظامي. |
The Working Group welcomes the efforts of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights to prepare this draft and appreciates that the draft international convention contains many of the recommendations which the Working Group has for many years submitted to the Commission on Human Rights and Governments. | UN | يرحب الفريق العامل بالجهود التي بذلتها اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من أجل إعداد هذا المشروع، وهو ينظر بعين التقدير إلى كون مشروع الاتفاقية الدولية يتضمن العديد من التوصيات التي قدمها الفريق العامل إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الحكومات على مدى سنوات عديدة. |
69. In its resolution 1999/1, the SubCommission requested the SecretaryGeneral to submit a report on the situation of human rights in the Republic of the Congo to the Commission on Human Rights and the SubCommission at their next sessions. | UN | 69- وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1999/1، أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى اللجنة الفرعية في دورتيهما التاليتين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو. |
17. The Special Representative is expected to submit annual reports on his or her activities to the Commission on Human Rights and to the General Assembly, and to make suggestions and recommendations enabling him or her better to carry out his or her tasks and activities. | UN | 17 - ويتوقع من الممثل الخاص أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطته إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة وأن يتقدم بأي مقترحات أو توصيات تمكِّنه من الاضطلاع بمهامه وأنشطته على نحو أفضل. |
She is also requested to report annually to the Human Rights Council and to the General Assembly. | UN | كما طلب إليها تقديم تقرير سنوي عن تنفيذ القرار إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة. |