"حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights and international humanitarian law
        
    • of human rights and international humanitarian
        
    • human rights and humanitarian law
        
    • human rights and of international humanitarian law
        
    THE SITUATION OF human rights and international humanitarian law UN حالة حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني
    human rights and international humanitarian law are not just an optional extra; they are an integral part of all educational programmes. UN ولا تشكل حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني مجرد مادة إضافية، وإنما تشكل جزءاً من جميع برامج التعليم.
    IV. SITUATION OF human rights and international humanitarian law UN رابعاُ - حالة حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني
    Trainer in human rights and international humanitarian law. UN مدرِّب في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني.
    The Independent Expert notes that human rights and international humanitarian law must be fully respected even in times of armed conflict. UN ويشير الخبير المستقل إلى وجوب أن يُحترم قانون حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني حتى في حالات النزاع المسلح.
    The Committee on human rights and international humanitarian law UN لجنة حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني
    The report describes the investigation undertaken by the human rights and international humanitarian law Unit, jointly with the national police and hospitals in the department of Cauca. UN ويبيّن التقرير التحقيق الذي أجرته وحدة حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني بالاشتراك مع الشرطة الوطنية والمستشفيات في مقاطعة كاوكا.
    Her Government was committed to the promotion and protection human rights and international humanitarian law for all citizens, despite the challenges posed by the armed conflict it had been dealing with for some fifty years. UN وتلتزم حكومتها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني لصالح مواطنيها كافة، على الرغم من التحديات التي يطرحها النزاع المسلح الذي ما برحت تخوضه منذ خمسين عاما تقريبا.
    The reported violations of human rights and international humanitarian law during the post-election crisis constituted a serious infringement of human rights in Côte d'Ivoire. UN ويُشار إلى أن انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني المثبتة في إطار أزمة ما بعد الانتخابات تشكل انتهاكاً حقيقياً للتمتع بحقوق الإنسان في كوت ديفوار.
    Recalling that it is the primary responsibility of Guinea to protect its civilian population, to conduct inquiries into violations of human rights and international humanitarian law, and to bring perpetrators to justice, UN وإذ يشير إلى أنّ غينيا هي المسؤولة في المقام الأول عن ضمان حماية السكان المدنيين والتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني وتقديم الجناة إلى العدالة،
    Training in human rights and international humanitarian law was compulsory for all military personnel and was provided on a continuous basis. UN 27- وقال إن التدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني إجباري لجميع الموظفين العسكريين، ويُقدَّم على أساس مستمر.
    10. The Committee on human rights and international humanitarian law UN 10- لجنة حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني
    To this end, the United Nations will engage with the Malian authorities to ascertain training needs in human rights and international humanitarian law. UN ولهذه الغاية، ستتباحث الأمم المتحدة مع السلطات المالية للتأكد من الاحتياجات المتعلقة بالتدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني.
    Recalling that it is the primary responsibility of Guinea to protect its civilian population, to conduct inquiries into violations of human rights and international humanitarian law, and to bring perpetrators to justice, UN وإذ يشير إلى أنّ غينيا هي المسؤولة في المقام الأول عن ضمان حماية السكان المدنيين والتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني وتقديم الجناة إلى العدالة،
    III. Violations of human rights and international humanitarian law by the parties UN ثالثا - انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني من جانب أطراف النزاع
    It also provided training in human rights and international humanitarian law to AMISOM, the army and the police in Mogadishu and Baledogle, Shabelle Hoose. UN وقدمت البعثة أيضا التدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والجيش والشرطة في كل من مقديشو وبلدوغلى وشبيلي السفلى.
    :: 50 law enforcement and intelligence officials were trained as trainers on human rights and international humanitarian law UN :: تلقى 50 موظفا من موظفي إنفاذ القانون والاستخبارات التدريب ليصبحوا مدرِّبين في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني
    Training for law enforcement agencies and statutory bodies in the fields of law enforcement and promotion of respect for human rights and international humanitarian law UN تدريب الأجهزة المنفذة للقانون والأجهزة النظامية في مجالات إنفاذ القانون وتعزيز واحترام حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني.
    A human rights desk, which can receive complaints from any natural or legal person, and from organizations working in the field of human rights and international humanitarian law. UN شباك معني بحقوق الإنسان يتلقى الشكاوى الواردة من الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين ومن المنظمات النشطة في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني.
    UNSMIL, in partnership with UNDP and the United Nations Office on Drugs and Crime, continues to work with the High Judicial Institute and the Ministry of Justice to train prosecutors, judges and the Ministry of Defence Office of human rights and humanitarian law in military justice reform. UN وتواصل البعثة، بشراكة مع البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، العمل مع المعهد العالي للقضاء ووزارة العدل بهدف تدريب المدعين العامين والقضاة وموظفي مكتب حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني التابع لوزارة الدفاع في مجال إصلاح القضاء العسكري.
    The existence of an internal armed conflict cannot serve as a pretext for violations of human rights and of international humanitarian law. UN إن وجود نزاع مسلح داخلي لا يمكن أن يكون ذريعة لانتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون الدولي اﻹنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus