"حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights and gender equality in
        
    • human rights and gender equality into
        
    • human rights and gender equality at
        
    • of human rights and gender equality
        
    New Zealand was firmly committed to the integration of human rights and gender equality in all aspects of the work of the United Nations. UN وأعربت عن التزام نيوزيلندا الراسخ بدمج حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في جميع جوانب أعمال الأمم المتحدة.
    I facilitated workshops on human rights and gender equality in all the provinces of the country. UN وقمت بتيسير عقد حلقات عمل بشأن حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في جميع أقاليم البلد.
    She is one of the world's leading spokespersons for human rights and gender equality in Afghanistan and the region. UN وهي من المتحدثين الرياديين العالميين في مجال حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في أفغانستان والمنطقة.
    It also integrates human rights and gender equality into evaluation design, implementation and reporting. UN وهو يدمج أيضا حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في تصميم التقييم وتنفيذه والإبلاغ عنه.
    :: Adopt a more ambitious financing framework for the Sustainable Development Goals that puts human rights and gender equality at the centre. UN :: اعتماد إطار تمويل أكثر طموحا لتحقيق الأهداف الإنمائية المستدامة يضع حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في صلب اهتماماته.
    The United National Evaluation Group guidelines on the integration of human rights and gender equality in evaluation will also be a part of this guiding principle; UN وستكون المبادئ التوجيهية لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بشأن إدماج حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في التقييم جزءا أيضا من هذا المبدأ التوجيهي؛
    They underlined the importance of addressing human rights and gender equality in UNFPA evaluations. UN وأكدوا على أهمية معالجة حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في التقييمات التي يُجريها الصندوق.
    They underlined the importance of addressing human rights and gender equality in UNFPA evaluations. UN وأكدوا على أهمية معالجة حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في التقييمات التي يُجريها الصندوق.
    Conclusion 5: The regional programme has promoted human rights and gender equality in the region. UN 45 - الاستنتاج 5: عمل البرنامج الإقليمي على تعزيز حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في المنطقة.
    They pointed to the need to address the issues of human rights and gender equality in future decentralized evaluations, as per United Nations Evaluation Group (UNEG) guidelines. UN وأشارت الوفود إلى ضرورة تناول قضايا حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في التقييمات اللامركزية المقبلة، وفقا للمبادئ التوجيهية لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    They pointed to the need to address the issues of human rights and gender equality in future decentralized evaluations, as per United Nations Evaluation Group (UNEG) guidelines. UN وأشارت الوفود إلى ضرورة تناول قضايا حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في التقييمات اللامركزية المقبلة، وفقا للمبادئ التوجيهية لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    :: United Nations Evaluation Group issued guidelines for integrating human rights and gender equality in evaluation; impact evaluation; evaluations of normative work UN :: إصدار فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم مبادئ توجيهية لإدراج حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في مجال التقييم؛ وتقييم الآثار؛ وعمليات تقييم العمل المعياري
    They have facilitated the development of a more coherent, effective and consistent political strategy that takes into account human rights and gender equality, in respect of the humanitarian assistance provided by the United Nations system, by bilateral donors and by other development actors on the ground. UN وقد يسرت وضع استراتيجية سياسية أكثر تماسكا وفاعلية واتساقا، وتراعيان حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في مجال المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة والمانحون الثنائيون والعناصر الفاعلة الأخرى في مجال التنمية على أرض الواقع.
    Emphasis has been placed on human rights and gender equality in education curricula at all levels of education; and also on promotion of studies, research and the collection of data on the causes, consequences and frequencies of violence, especially violence against women and children. UN وانصب التركيز على تعميم مسائل حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في المناهج الدراسية على جميع مستويات التعليم؛ وعلى تعزيز الدراسات والبحوث وجمع البيانات بشأن أسباب العنف وعواقبه ومعدلات تواتره، وبخاصة العنف ضد النساء والأطفال.
    During 2010, UNCTAD continued to contribute to the Human Rights and Gender Equality Task Force within UNEG, which is developing guidance materials on " How to Integrate human rights and gender equality in Evaluations " . UN وخلال عام 2010، واصل الأونكتاد المساهمة في أعمال فرقة العمل المعنية بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين ضمن فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وهي فرقة تعكف على إعداد مواد توجيهية توضح كيفية إدماج حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في عمليات التقييم.
    238. In terms of guiding principles, delegations encouraged UNICEF to make clear that it followed the human rights-based approach to development and include an explicit reference to the United Nations Evaluation Group's guidelines on the integration of human rights and gender equality in evaluation. UN 238 - وبخصوص المبادئ التوجيهية، شجعت الوفود اليونيسيف على أن توضح بجلاء أنها تتبع نهج التنمية القائم على حقوق الإنسان، وأن تدرج إشارة صريحة إلى المبادئ التوجيهية لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم المتعلقة بإدماج حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في التقييم.
    66. In the 2001 Declaration of Commitment and the 2006 Political Declaration, Governments fully recognized the importance of human rights and gender equality in national responses to HIV and committed themselves to action in those areas. UN 66 - وفي إعلان الالتزام لعام 2001 والإعلان السياسي لعام 2006، اعترفت الحكومات اعترافا كاملا بأهمية حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في التصدي للفيروس على الصعيد الوطني، والتزمت باتخاذ الإجراءات اللازمة في هذين المجالين.
    168. The aim of education on human rights and gender equality in schools is the acquisition of knowledge, skills and attitudes that contribute to the strengthening of human dignity, awareness and independent participation in the development of a democratic society in accordance with values such as human rights, equality, diversity and justice. UN 168 - والهدف من التثقيف في مجالي حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في المدارس هو اكتساب المعارف والمهارات والمواقف التي تسهم في تعزيز الكرامة البشرية، وإذكاء الوعي، وتشجيع المشاركة بصورة مستقلة في إقامة مجتمع ديمقراطي وفقا لقيم حقوق الإنسان والمساواة والتنوع والعدل.
    53. Some speakers raised the issue of insufficient mainstreaming of human rights and gender equality into the financing for development process, and called for making these issues key components of the new development agenda. UN 53 - وأثار بعض المتكلمين مسألة عدم كفاية تعميم مراعاة حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في عملية تمويل التنمية، ودعوا إلى جعل تلك المسائل مكونات رئيسية من جدول أعمال التنمية الجديد.
    Further, the Committee urges the State party to challenge traditional beliefs among parents, teachers and community leaders regarding the importance and value of education for girls and to instil the values of non-discrimination and equality, and recommends that it incorporate human rights and gender equality into training and educational material. UN وإضافةً إلى ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على التصدي للمعتقدات التقليدية في صفوف الأهالي والمعلمين وقادة المجتمع المحلي فيما يتعلق بأهمية وقيمة تعليم البنات، وبث قيم عدم التمييز والمساواة في نفوسهم، وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإدراج حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في المواد التدريبية والتعليمية.
    The meeting highlighted that an effective response to AIDS must have human rights and gender equality at its core, including women's rights to make informed decisions about their sexual health. UN وأبرز الاجتماع أن التصدي للإيدز بفعالية يستلزم إدراج حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في صلبه، بما في ذلك حق المرأة في اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن صحتها الجنسية.
    The subject of human rights and gender equality had been included in primary and secondary school textbooks. UN وتم إدراج موضوع حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في الكتب المدرسية في المدارس الابتدائية والثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus