"حقوق الإنسان وحقوق الطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights and children's rights
        
    • human rights and child rights
        
    • human and children's rights
        
    • human and child rights
        
    • human rights and rights of the child
        
    • human rights and the rights of children
        
    - Delivered lectures on human rights and children's rights for four years UN قام بإلقاء محاضرات لفترة أربع سنوات عن حقوق الإنسان وحقوق الطفل
    A Review of the Conventions on human rights and children's rights. UN استعراض لاتفاقيات حقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    15. The Government of the Republic of Iraq attaches great importance to raising public awareness of human rights and children's rights. UN 15- تولي حكومة جمهورية العراق اهتماماً كبيراً برفع الوعي العام بقضايا حقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    The Committee also notes that there has been no incorporation of human rights and child rights into the school curricula. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الدولة الطرف لـم تُدرج حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج الدراسية.
    The Special Representative was particularly concerned at the systematic intimidation and killings of human rights and child rights advocates. UN وساور الممثل الخاص قلق كبير إزاء أفعال التخويف والقتل المنهجية التي يتعرض لها أنصار حقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    Greater efforts should be made to ensure closer cooperation with non-governmental organizations working in the field of human and children's rights. UN وينبغي بذل المزيد من الجهود لتأمين تعاون أوثق مع المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان وحقوق الطفل.
    Member of expert groups and committees of the Ministry of Labour, Social Affairs and Family of the Slovak Republic and Slovak Parliament specialized in the field of human rights and children's rights UN عضو في أفرقة خبراء ولجان تابعة لوزير العمل والشؤون الاجتماعية والأُسرة بالجمهورية السلوفاكية وللبرلمان السلوفاكي متخصص في ميدان حقوق الإنسان وحقوق الطفل
    26. Non-governmental organizations play a vital role in promoting human rights and children's rights. UN 26- تؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً حيوياً في تعزيز حقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    26. Non-governmental organizations play a vital role in promoting human rights and children's rights. UN 26- تؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً حيوياً في تعزيز حقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    Non-governmental organizations play a vital role in promoting human rights and children's rights. UN 26- تؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً حيوياً في تعزيز حقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    26. Non-governmental organizations play a vital role in promoting human rights and children's rights. UN 26- تؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً حيوياً في تعزيز حقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    26. Non-governmental organizations play a vital role in promoting human rights and children's rights. UN 26- تؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً حيوياً في تعزيز حقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    Trained 500 government officials in human rights and child rights UN :: تدريب 500 مسؤولا حكوميا في مجالي حقوق الإنسان وحقوق الطفل
    500 government officials trained in human rights and child rights UN :: تدريب 500 مسؤول حكومي في مجالي حقوق الإنسان وحقوق الطفل
    The lower output of training courses on human rights and child rights resulted from the non-availability of training plans from the Haitian National Police headquarters to the 10 Brigade for the Protection of Minors offices in the departments. UN ونجم انخفاض ناتج الدورات التدريبية في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل عن عدم توافر خطط تدريب من مقر الشرطة الوطنية الهايتية للمكاتب العشرة التابعة للواء حماية القصر في المقاطعات.
    (h) Include human rights and child rights in the school curricula. UN (ح) أن تدرج حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج الدراسية.
    Include human rights and child rights in the curricula of schools, UN (ز) أن تدرج حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج المدرسية؛
    Include human rights and child rights in the curricula of schools; UN (ح) إدراج حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج الدراسية للمدارس؛
    The new Accord calls for the adoption of modern social policies based on human and children's rights and defines the new goals for the region, primarily in the areas of child rights, reproductive health and gender equality. UN ويدعو الاتفاق الجديد إلى اعتماد سياسات اجتماعية حديثة تقوم على أساس حقوق اﻹنسان وحقوق الطفل وتحدد اﻷهداف الجديدة للمنطقة خاصة في مجال حقوق الطفل والصحة اﻹنجابية والمساواة بين الجنسين.
    Advisor to the Lebanese Minister of Justice on international conventions on human and child rights. UN مستشار وزير العدل اللبناني للشؤون المتعلقة بالاتفاقيات الدولية في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    Member of administrative boards of Slovak NGOs working in the field of human rights and rights of the child UN عضو في مجالس إدارة منظمات سلوفاكية غير حكومية تعمل في ميدان حقوق الإنسان وحقوق الطفل
    Pamphlets were produced on human rights and the rights of children in cooperation with UNICEF. UN كراسة بشأن حقوق الإنسان وحقوق الطفل أُصدرت بالتعاون مع اليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus