"حقوق الانسان للمرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights of women
        
    • women's human rights
        
    • human rights of all women
        
    INTEGRATION OF THE human rights of women AND THE GENDER PERSPECTIVE UN إدماج حقوق الانسان للمرأة والمنظور الذي يراعي نوع الجنس
    INTEGRATION OF THE human rights of women AND THE GENDER PERSPECTIVE: UN إدماج حقوق الانسان للمرأة والمنظور الذي يراعي نوع الجنس:
    XII. THE IMPLEMENTATION OF THE human rights of women UN الفصل الثاني عشر إعمال حقوق الانسان للمرأة
    Today, most States in the world are legally committed to protecting and promoting women's human rights. UN واليوم تلتزم معظم دول العالم بموجب القانون بحماية حقوق الانسان للمرأة وبتعزيزها.
    The Meeting fully endorsed the message of the Special Rapporteur, which articulated that violence against women was a fundamental issue of women's human rights. UN وأعرب الاجتماع عن تأييده التام لرسالة المقررة الخاصة التي أعلنت فيها أن العنف ضد المرأة هو مسألة أساسية من مسائل حقوق الانسان للمرأة.
    This construction has continually been challenged and critiqued by women's human rights activists, not least because it neglects a gender-specific dimension. UN وقد دأب دعاة حقوق الانسان للمرأة على الطعن في هذا التصور وانتقاده ﻷسباب أقلها أنه يتجاهل بعد الجنس الواحد.
    It stressed that the human rights of women should form an integral part of United Nations human rights activities. UN وشدد على أن حقوق الانسان للمرأة ينبغي أن تشكل جزءا لا يتجزأ من أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق الانسان.
    The Commission's work has resulted in a number of important declarations and conventions that protect and promote the human rights of women. UN وأسفر عمل اللجنة عن عدد من الاعلانات والاتفاقيات الهامة التي تحمي وتعزز حقوق الانسان للمرأة.
    They emphasize cooperation and coordination among the treaty monitoring bodies in the promotion of the human rights of women. UN وهما يشددان على التعاون والتنسيق فيما بين هيئات رصد المعاهدات في مجال تعزيز حقوق الانسان للمرأة.
    B. Applying and enforcing international norms and standards to safeguard the human rights of women UN باء - تطبيق وإنفاذ القواعد والمعايير الدولية لضمان حقوق الانسان للمرأة
    The Conference urged Governments, institutions, intergovernmental and non-governmental organizations to intensify their efforts for the protection and promotion of human rights of women and the girl-child. UN وحث المؤتمر الحكومات والمؤسسات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على تكثيف أنشطتها من أجل حماية وتعزيز حقوق الانسان للمرأة والطفلة.
    It noted that the Fourth World Conference on Women might consider the question of means of integrating the human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activity. UN ولاحظت أن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة قد يبحث مسألة وسائل دمج حقوق الانسان للمرأة في التيار العام لﻷنشطة الجارية على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Technical assistance and advisory services programmes, information and education activities concerning various aspects of the protection of human rights of women are available in the Centre for Human Rights to Member States upon request. UN وتتاح برامج المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية واﻷنشطة الاعلامية والتعليمية المتعلقة بمختلف جوانب حماية حقوق الانسان للمرأة في مركز حقوق الانسان للدول اﻷعضاء لدى الطلب.
    Item 12. Integration of the human rights of women and the gender perspective: UN البند ٢١ - إدماج حقوق الانسان للمرأة والمنظور الذي يراعي نوع الجنس
    Integrating the human rights of women throughout the United Nations system 167 UN الثاني- ٨٩٩١/١٥- ادماج حقوق الانسان للمرأة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ٨٧١
    I. women's human rights AND THE GENERAL HUMAN RIGHTS UN حقوق الانسان للمرأة والنظام العام لحقوق الانسان
    Today, most States in the world are legally committed to protecting and promoting women's human rights. UN واليوم تلتزم معظم دول العالم بموجب القانون بحماية حقوق الانسان للمرأة وبتعزيزها.
    Mainstreaming women's human rights UN دمج حقوق الانسان للمرأة في المسار الرئيسي
    Secondly, UNIFEM's approach to sustainable human development has integrated activities that support and promote women's human rights. UN ثانيا، اشتمل نهج الصندوق بشأن التنمية البشرية المستدامة على أنشطة تدعم وتعزز حقوق الانسان للمرأة.
    I. women's human rights AND THE GENERAL HUMAN RIGHTS REGIME UN أولا - حقوق الانسان للمرأة والنظام العام لحقوق الانسان
    8. Continuous monitoring of the issue of women's human rights; and UN 8- الرصد المستمر لموضوع حقوق الانسان للمرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus