"حقوق التعدين" - Traduction Arabe en Anglais

    • mining rights
        
    • mineral rights
        
    • mining titles
        
    • mining claims
        
    mining rights there had been assigned to the Congolese military in 2000, in a zone reserved for National Defence. UN أما حقوق التعدين هناك فقد أعطيت إلى العسكريين الكونغوليين في عام 2000، في منطقة محجوزة للدفاع الوطني.
    In return, the investor was attributed the mining rights and gained management control of operations and a majority on the board of directors of the new company. UN ويحصل في المقابل على حقوق التعدين ويكتسب رقابة إدارة اﻷنشطة وأغلبية في مجلس إدارة الشركة الجديدة.
    Form a consortium, buy up the land, secure the mining rights, dig up that ore. Open Subtitles تشكيل كونسورتيوم، شراء الأرض، تأمين حقوق التعدين وحفر هذا الخام.
    These policies include formulation of legislation on mineral rights and investment, taxation and land use. UN وتشمل هذه السياسات سَنﱠ التشريعات بشأن حقوق التعدين والاستثمار في هذا المجال، وفرض الضرائب واستخدام اﻷراضي.
    In 2003 however, upon appeal, the Constitutional Court of South Africa ordered the restitution of the land, including mineral rights. UN وفي عام 2003، ولدى الاستئناف، أمرت المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا برد الأراضي، بما في ذلك حقوق التعدين.
    Most of these irregular mining titles had been awarded after completion of the proceedings for identification and demarcation of the indigenous lands to which they relate. UN وقد منح معظم حقوق التعدين هذه بشكل غير قانوني بعد الانتهاء من إجراءات تعيين وترسيم حدود أراضي السكان الأصليين التي تمسهم.
    However, there were clashes between disarmed CDF and RUF cadres over mining claims in Kono District in late September. UN بيد أن اشتباكات حصلت بين الكوادر المنزوعة السلاح التابعة لقوات الدفاع المدني والجبهة المتحدة الثورية على حقوق التعدين بمقاطعة كونو في أيلول/سبتمبر الماضي.
    The concession is of strategic value, and two companies, Krall Metal Congo and Société minière du Kivu (Somikivu), have been fighting a legal battle over the mining rights for many years. UN وللمنطقة المشمولة بهذا الامتياز قيمة استراتيجية وكانت شركة كرال للمعادن في الكونغو، وشركة سوميكيفو للمعادن في كيفو قد خاضتا معركة قانونية على حقوق التعدين تواصلت سنوات عديدة.
    The amendments also specified that native title was suspended, rather than extinguished altogether, by non-exclusive grants, such as the granting of mining rights. UN ونصت التعديلات أيضاً على تعليق سندات حق الملكية للسكان الأصليين، بدلاً من إبطالها كلياً، وذلك من خلال منح هبات غير حصريّة من مثل حقوق التعدين.
    Here the President of the South African Republic, Paul Kruger, had dismissed the Chief Justice for finding in favour of Brown's claims to certain mining rights, and both the President and the legislature of the Republic had denounced the decision of the Chief Justice. UN ففي هذه القضية، قام رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، بول كروجر، بإقالة رئيس القضاة لأن قراره كان مؤيدا لمطالبة براون ببعض حقوق التعدين وأدان كل من الرئيس والمجلس التشريعي للجمهورية قرار رئيس القضاة.
    Meanwhile, the Kanaks have been critical that mining rights are being sold off cheaply, that the economic benefits are not flowing to the poorer areas of the Territory and that development will damage the local environment. UN وفي هذه الأثناء، يوجه الكاناك الانتقاد قائلين إن حقوق التعدين تباع بثمن بخس، وإن الفوائد الاقتصادية لا تتدفق على المناطق الأكثر فقرا في الإقليم وإن التنمية ستضر بالبيئة المحلية.
    Meeting of experts to examine issues relating to mining integration of countries belonging to the same subregional integration group, in the spheres of mining rights, sustainability and market access UN اجتماع الخبراء بشأن القضايا المتصلة بتكامل صناعات التعدين في البلدان المنتمية إلى نفس مجموعة التكامل دون الإقليمية، وذلك في مجالات حقوق التعدين والاستدامة وسبل الوصول إلى الأسواق
    The establishment of a national cadastral system has facilitated the settlement of disputes over mining rights and the boundaries of territorial administrative units, as well as mining sites. UN ويسَّر إنشاء نظام وطني للمسح العقاري تسوية المنازعات بشأن حقوق التعدين وتعيين حدود وحدات التقسيم الإداري للأراضي ومواقع التعدين.
    Indigenous groups had been given details of all such mining rights granted in the period 1993-1996 and were free to seek compensation, although none of them had yet done so. UN وتم تزويد مجموعات الشعوب الأصلية بتفاصيل جميع حقوق التعدين الممنوحة خلال الفترة 1993-1996 وبإمكانية المطالبة بالتعويضات ذات الصلة، مع أنه لم يتقدم أحد منهم بعد بمثل هذه المطالبات.
    47. Some of the major international mining houses have initiated contact with local mining cooperatives and communities holding mining rights or already operating on gold deposits with large production potential. UN ٧٤ - وقد بدأ بعض شركات التعدين الدولية الرئيسية اتصالات مع تعاونيات التعدين المحلية والمجتمعات صاحبة حقوق التعدين أو العاملة بالفعل في مناجم الذهب ذات اﻹمكانات اﻹنتاجية المرتفعة.
    Subsequently, mining rights were passed on to the Alexander Bay Development Company and later to Alexkor Ltd. The court found that, at the time of annexation of the lands for diamond mining, the Richtersveld community had common law ownership of the land and the minerals. UN ونقلت لاحقاً حقوق التعدين فيها إلى شركة ألكسندر باي للتنمية ومن ثم إلى شركة أليكسكور المحدودة المسؤولية. ورأت المحكمة أنه في الوقت الذي ضُمّت فيه الأراضي لأغراض استخراج الماس، فإن جماعة ريتشتيرسفيلد كانت تتمتع بملكية الأراضي والمعادن التي فيها بموجب القانون العام، وهي لا تعتبر أراض مباحة.
    “A Memorandum of Understanding has just been signed at the Ministry of Economic Affairs, Finance and Industry between the State, Société Minière du Sud Pacifique (SMSP) and the SLN-Eramet group concerning the conditions for the exchange of mining rights in the Poum and Koniambo massifs in New Caledonia, with a view to the construction of a nickel smelter in the northern part of the Territory. UN " وقﱢع في وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية والصناعة بروتوكول لاتفاق بين الدولة وشركة التعدين لجنوب المحيط الهادئ ومجموعة شركة النيكل وشركة إيراميه، بشأن الشروط اللازمة لتبادل حقوق التعدين في هضبتي بوم وكنيامبو في كاليدونيا الجديدة، بغية إنشاء مصنع لصهر النيكل في شمال اﻹقليم.
    He wants your bar because the mineral rights Open Subtitles إنه يريد الحان الخاص بك ليحصل على حقوق التعدين
    I'm here because we have some shares remaining in that mineral rights play that we discussed. Open Subtitles انا هنا لإنه لدينا بعض الاسهم المتبقية في مغامرة حقوق التعدين التي ناقشناها
    They'll give me the mineral rights if I find them one. Open Subtitles هم سَيَعطونَني حقوق التعدين إذا وجدت لهم واحد.
    Moreover, the reconstruction and development programme included proposals for new antitrust laws and regulations to break up powerful conglomerates, as well as the reclaiming by the State of all mineral rights currently owned by private companies. UN وعلاوة على ذلك، اشتمل برنامج التعمير والتنمية على مقترحات لوضع قوانين وأنظمة جديدة لكسر الاحتكار بغية تفتيت التكتلات القوية، وكذلك استرداد الدولة لجميع حقوق التعدين المملوكة حاليا للشركات الخاصة.
    65. According to official Brazilian statistics, in 1998 there were 7,203 proceedings under way for the granting of mining titles affecting 126 indigenous land holdings. UN 65- وتفيد هيئة الإحصاءات البرازيلية بأن عدد الدعاوى قيد النظر في عام 1998 قد بلغ 203 7 بصدد حقوق التعدين التي منحت على 126 قطعة أرض تابعة للسكان الأصليين.
    Thus, the network approach for preservation reference areas is not feasible, given the current size and distribution of mining claims (see figure 1 above). UN وعليه، فإن نهج شبكة مناطق الحفظ المرجعية عديم الجدوى، نظرا للحجم الحالي لمناطق حقوق التعدين وتوزيعها (انظر الشكل 1 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus