Thus, principle 3 of the Declaration of the Rights of the Child provides that: | UN | وهكذا ينص المبدأ ٣ من إعلان حقوق الطفل على أن: |
Article 7, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child provides that: | UN | وتنص الفقرة ١ من المادة ٧ من اتفاقية حقوق الطفل على أن: |
Article 4 of the Convention on the Rights of the Child provides that States parties shall undertake all appropriate legislative, administrative, and other measures for the implementation of the rights recognized in the present Convention. | UN | وتنص المادة 4 من اتفاقية حقوق الطفل على أن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير المناسبة لإعمال الحقوق المعترف بها في الاتفاقية. |
He urged the small number of States which had not yet become parties to the Convention on the Rights of the Child to do so as soon as possible. | UN | وحث العدد القليل من الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل على أن تنضم إليها في أقرب وقت ممكن. |
For its part, Uzbekistan urges the Committee on the Rights of the Child to desist from activities which do not fall within its competence. | UN | وتحث أوزبكستان، من جانبها، لجنة حقوق الطفل على أن تكف عن الأنشطة التي لا تدخل ضمن نطاق صلاحياتها. |
The Convention on the Rights of the Child states that children who seek asylum must receive appropriate protection and humanitarian assistance. | UN | وتنص اتفاقية حقوق الطفل على أن الأطفال الذين يطلبون اللجوء يجب أن يتلقوا حماية ملائمة ومساعدة إنسانية. |
Thus, the Act on the Rights of the Child stipulates that refugee children who have lost their homes or property during military action or armed conflict in national or other territories are entitled to protection of their interests. | UN | وهكذا ينص قانون حقوق الطفل على أن الأطفال اللاجئين الذين فقدوا منازلهم أو ممتلكاتهم أثناء الأعمال العسكرية أو الصراعات المسلحة في الأراضي الوطنية أو غيرها لهم الحق في حماية مصالحهم. |
Thus, principle 3 of the Declaration of the Rights of the Child provides that “[t]he child shall be entitled from his birth to a name and a nationality”. | UN | وهكذا ينص المبدأ 3 من إعلان حقوق الطفل على أن " يتمتع الطفل منذ مولده بحق في الإسم والجنسية " . |
Article 40, paragraph 3, of the Convention on the Rights of the Child provides that State parties must seek to promote a minimum age of criminal responsibility below which children shall be presumed not to have the capacity to infringe the penal law. | UN | 8- وتنص الفقرة 3 من المادة 40 من اتفاقية حقوق الطفل على أن الدول الأطراف يجب أن تسعى إلى تحديد سن دنيا يفترض دونها أن الأطفال ليس لديهم الأهلية لانتهاك قانون العقوبات. |
54. Article 29 of the Convention on the Rights of the Child provides that goals of education include respect for human rights, peace, tolerance and equality, as well as respect for the national values of the country in which the child lives. | UN | 54- وتنص المادة 29 من اتفاقية حقوق الطفل على أن أهداف التعليم تشمل احترام حقوق الإنسان والسلام والتسامح والمساواة، فضلاً عن احترام القيم الوطنية للبلد الذي يعيش فيه الطفل. |
55. Article 29 of the Convention on the Rights of the Child provides that goals of education include respect for human rights, peace, tolerance and equality, as well as respect for the national values of the country in which the child lives. | UN | 55- وتنص المادة 29 من اتفاقية حقوق الطفل على أن أهداف التعليم تشمل احترام حقوق الإنسان والسلام والتسامح والمساواة، فضلاً عن احترام القيم الوطنية للبلد الذي يعيش فيه الطفل. |
1. Article 44, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child provides that " States parties undertake to submit to the Committee, through the Secretary-General of the United Nations, reports on the measures they have adopted which give effect to the rights recognized therein and on the progress made in the enjoyment of those rights: | UN | 1- تنص الفقرة 1 من المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل على أن " تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة، تقارير عن التدابير التي اعتمدتها لإنفاذ الحقوق المعترف بها في هذه الاتفاقية وعن التقدم المحرز في التمتع بتلك الحقوق: |
1. Article 44, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child provides that " States parties undertake to submit to the Committee, through the Secretary-General of the United Nations, reports on the measures they have adopted which give effect to the rights recognized therein and on the progress made in the enjoyment of those rights: | UN | 1- تنص الفقرة 1 من المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل على أن " تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة، تقارير عن التدابير التي اعتمدتها لإنفاذ الحقوق المعترف بها في هذه الاتفاقية وعن التقدم المحرز في التمتع بتلك الحقوق: |
6. Encourages the Committee on the Rights of the Child to continue to take into account, in its discussions and work, the situation of children living in extreme poverty, with a view to promoting the enjoyment by all children of all rights recognized in the Convention on the Rights of the Child; | UN | ٦ ـ تشجع لجنة حقوق الطفل على أن تواصل، أثناء مناقشاتها وأعمالها، إيلاء الاعتبار لحالة اﻷطفال الذين يعيشون في فقر مدقع، بغية تعزيز التمتع بجميع الحقوق التي يعترف بها في اتفاقية حقوق الطفل؛ |
6. Urges States that have not yet become parties to the Convention on the Rights of the Child to consider doing so; | UN | 6- يحث الدول التي لم تُصبح أطرافاً بعد في اتفاقية حقوق الطفل على أن تنظر في القيام بذلك؛ |
6. Urges States that have not yet become parties to the Convention on the Rights of the Child to consider doing so; | UN | 6- يحث الدول التي لم تُصبح أطرافاً بعد في اتفاقية حقوق الطفل على أن تنظر في القيام بذلك؛ |
The Holy See urged the Committee on the Rights of the Child to revise those General Comments in order to bring them into line with its guiding international instruments. | UN | واختتم قائلاً إن الكرسي الرسولي يحث لجنة حقوق الطفل على أن تعيد النظر في هذه التعليقات العامة بحيث تتواءم مع صكوكها الدولية التوجيهية. |
The Special Rapporteur, therefore, encourages the Committee on the Rights of the Child to reaffirm that the scope of article 34 of the Convention on the Rights of the Child should be interpreted to include an absolute prohibition on “pseudo—child pornography”, including the “morphing” of child and adult bodies to create virtual child pornographic images. | UN | ولذلك، تشجع المقررة الخاصة لجنة حقوق الطفل على أن تؤكد من جديد أنه ينبغي تفسير نطاق المادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل بأنه يتضمن حظراً مطلقاً على " المواد الداعرة الزائفة المصورة لﻷطفال " ، بما في ذلك " تركيب " أجسام اﻷطفال والكبار ﻹيجاد صور داعرة مركبة لﻷطفال. |
61. The Convention on the Rights of the Child states that every child has the right to grow up in a family environment. | UN | 61 - وتنص اتفاقية حقوق الطفل على أن لكل طفل الحق في أن يترعرع في بيئة عائلية. |
Article 7 of the Convention on the Rights of the Child states that the child shall be registered immediately after birth and shall have the right from birth to a name, the right to acquire a nationality and, as far as possible, the right to know and be cared for by his or her parents. | UN | وتنص المادة 7 من اتفاقية حقوق الطفل على أن الطفل يُسجّل بعد ولادته فوراً ويكون له الحق منذ ولادته في اسم والحق في اكتساب جنسية، ويكون له قدر الإمكان، الحق في معرفة والديه وتلقي رعايتهما. |
The Law on the Rights of the Child stipulates that the child has the right to independent work in accordance with his age, possibilities, health and professional skills (art. 11, para. 1). | UN | 456- وينص قانون حقوق الطفل على أن للطفل الحق في عمل مستقل حسب سنه وإمكاناته وقدراته الصحية والمهنية (الفقرة 1 من المادة 11). |
44. The Committee on the Rights of the Child has systematically requested States parties to submit detailed information on whether they have established an independent mechanism to monitor the rights of the child at the national level. | UN | ٤٤ - وقد درجت لجنة حقوق الطفل على أن تطلب بصفة منتظمة إلى الدول اﻷطراف تقديم معلومات مفصلة عما إذا كانت قد أنشأت آليات مستقلة لرصد حقوق الطفل على الصعيد الوطني. |
26. Article 37 of the Convention on the Rights of the Child establishes that detention of a child shall be used only as a measure of last resort and for the shortest period of time. | UN | 26 - وتنص المادة 37 من اتفاقية حقوق الطفل على أن احتجاز الطفل تدبير ينبغي ألا يُلجأ إليه إلا كملاذ أخير ولأقصر مدة زمنية ممكنة. |