"حقوق الطفل في جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the rights of the child in all
        
    • the rights of the child into all
        
    • the rights of children all
        
    • children's rights in all
        
    • children's rights across all
        
    • child rights in all
        
    • child rights within all
        
    • the Rights of the Child at all
        
    • children's rights throughout
        
    Nowadays the Committee on the Rights of the Child is a recognized catalyst of intellectual, financial and human resources for the improvement of the rights of the child in all countries. UN وأصبحت لجنة حقوق الإنسان حافزاً معترفا به للموارد الفكرية والمالية والبشرية من أجل تحسين حقوق الطفل في جميع البلدان.
    `Reaffirming its commitment to strive for the promotion and protection of the rights of the child in all avenues of life, UN `وإذ تؤكد من جديد التزامها بالكفاح من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل في جميع مسالك الحياة،
    6. Encourages all African States to integrate the rights of the child into all peace processes, peace agreements and postconflict recovery and reconstruction phases; UN 6- تشجع جميع الدول الأفريقية على إدراج حقوق الطفل في جميع عمليات السلام واتفاقات السلام ومراحل الإصلاح وإعادة التعمير التي تعقب الصراعات؛
    6. Encourages all African States to integrate the rights of the child into all peace processes, peace agreements and postconflict recovery and reconstruction phases; UN 6- تشجع جميع الدول الأفريقية على إدراج حقوق الطفل في جميع عمليات السلام، واتفاقات السلام، ومراحل الإصلاح وإعادة التعمير التي تعقب النزاعات؛
    Considering that it is necessary to redouble efforts at the national and international levels to promote and protect the rights of children all over the world, UN وإذ ترى أن من الضروري مضاعفة الجهود على الصعيدين الوطني والدولي لتعزيز وحماية حقوق الطفل في جميع أنحاء العالم،
    Zambia looked forward to the inclusion of children's rights in all spheres of sustainable development within the post-2015 development agenda and called for greater international cooperation and partnerships. UN واختتمت كلمتها قائلة إن زامبيا تتطلع إلى إدراج حقوق الطفل في جميع مجالات التنمية المستدامة في إطار خطة التنمية بعد عام 2015 ودعت إلى زيادة التعاون والشراكات الدولية.
    The Committee recommends that the Holy See establish a mechanism at a high level with the mandate and capacity to coordinate the implementation of children's rights across all pontifical councils, episcopal conferences as well as with regard to individuals and institutions of a religious nature that function under the authority of the Holy See. UN 16- توصي اللجنة الكرسي الرسولي بإنشاء آلية رفيعة المستوى لديها الولاية والقدرات لتنسيق إعمال حقوق الطفل في جميع المجالس البابوية والمؤتمرات الأسقفية وكذلك فيما يتعلق بالخاضعين لسلطة الكرسي الرسولي من أفراد ومؤسسات ذات طابع ديني.
    Reaffirming its commitment to strive for the promotion and protection of the rights of the child in all avenues of life, UN وإذ تؤكد من جديد التزامها بالكفاح من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل في جميع دروب الحياة،
    Nowadays the Committee on the Rights of the Child is a recognized catalyst of intellectual, financial and human resources for the improvement of the rights of the child in all countries. UN أما اليوم فأصبحت لجنة حقوق الطفل حفازاً معترفاً به للموارد الفكرية والمالية والبشرية لتحسين حقوق الطفل في جميع البلدان.
    The EU Agenda for the Rights of the Child promoted the rights of the child in all its policies and actions, particularly in such areas as child-friendly justice and the protection of children in vulnerable situations. UN ويشجع برنامج الاتحاد الأوروبي لحقوق الطفل إعمال حقوق الطفل في جميع سياساته وإجراءاته، ولا سيما في مجالات مثل العدالة المراعية لاحتياجات الطفل وحماية الأطفال في حالات الضعف.
    It also noted the efforts of Tonga to promote and protect the rights of the child in all sectors and to provide education and basic health care in a comprehensive manner and free of charge. UN وأشارت إلى الجهود التي تبذلها تونغا لتعزيز وحماية حقوق الطفل في جميع القطاعات، ولتوفير التعليم والرعاية الصحية الأساسية على نحو شامل ومجاني.
    " Reaffirming its commitment to strive for the promotion and protection of the rights of the child in all avenues of life, UN " وإذ تؤكد من جديد التزامها بالكفاح من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل في جميع مسالك الحياة،
    6. Encourages all African States to integrate the rights of the child into all peace processes, peace agreements and postconflict recovery and reconstruction phases; UN 6- تشجع جميع الدول الأفريقية على إدراج حقوق الطفل في جميع عمليات السلام واتفاقات السلام ومراحل الإصلاح وإعادة التعمير التي تعقب النزاعات؛
    6. Encourages all African States to integrate the rights of the child into all peace processes, peace agreements and postconflict recovery and reconstruction phases; UN 6- تشجع جميع الدول الأفريقية على إدراج حقوق الطفل في جميع عمليات السلام واتفاقات السلام ومراحل الإصلاح وإعادة التعمير التي تعقب النزاعات؛
    " 59. Calls upon all States, relevant United Nations bodies and agencies and regional organizations to mainstream the rights of the child into all activities in conflict and post-conflict situations and to ensure adequate child protection training of their staff and personnel; UN " 59 - تهيب بجميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الإقليمية المعنية أن تعمم مراعاة حقوق الطفل في جميع الأنشطة المضطلع بها في حالات النزاع وحالات ما بعد النزاع، وأن تكفل توفير القدر الكافي من التدريب لموظفيها وأفرادها في مجال حماية الأطفال؛
    Considering that it is necessary to redouble efforts at the national and international level to promote and protect the rights of children all over the world, UN وإذ ترى أن من الضروري مضاعفة الجهود على الصعيدين الوطني والدولي لتعزيز وحماية حقوق الطفل في جميع أنحاء العالم،
    Considering that it is necessary to redouble efforts at the national and international levels to promote and protect the rights of children all over the world, UN وإذ ترى أن من الضروري مضاعفة الجهود على الصعيدين الوطني والدولي لتعزيز وحماية حقوق الطفل في جميع أنحاء العالم،
    (42) The Committee encourages the State party to ensure that public programmes are consistent with children's rights in all sectors of the population. UN (42) تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تكفل توافق البرامج العامة مع حقوق الطفل في جميع قطاعات السكان.
    It encouraged Venezuela to ensure that public programmes were consistent with children's rights in all sectors of the population. UN وشجعت اللجنة فنزويلا على ضمان اتساق البرامج العامة مع حقوق الطفل في جميع قطاعات السكان(93).
    14. The Committee urges the State party to establish a high-level coordinating mechanism and to ensure that it has full authority and capacity to coordinate the implementation of children's rights across all ministries and other agencies which are responsible for the State Party's obligations under the Convention as well as between national, regional, municipal and local levels. UN 14- تحث اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آلية تنسيق رفيعة المستوى وضمان أن تكون لديها السلطة والقدرة الكاملتين لتنسيق إعمال حقوق الطفل في جميع الوزارات والوكالات الأخرى المسؤولة عن تنفيذ التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية وكذلك بين المستويات الوطني والإقليمي والبلدي والمحلي.
    Set up State and District Commissioners for the Protection of child rights in all States and Districts (Ireland); 138.62. UN 138-61- إنشاء مناصب مفوَّضي الولايات والمقاطعات لحماية حقوق الطفل في جميع الولايات والمقاطعات (آيرلندا)؛
    In doing so, the State party is encouraged to continue to mainstream child rights within all policies and national programmes, and to allocate sufficient human, technical and financial resources for effective implementation. UN ومن أجل ذلك، تحثها على أن تواصل تعميم حقوق الطفل في جميع السياسات والبرامج الوطنية وأن تخصص الموارد البشري والتقنية والمالية الكافية للتنفيذ الفعال.
    4. The UNICEF global Programme Policy and Procedure Manual emphasizes attention to the human rights and principles of the Convention on the Rights of the Child at all phases of the programme process, as well as a focus on the most vulnerable and marginalized population groups. UN 4 - يركز كتيب اليونيسيف للسياسات والإجراءات البرنامجية الشاملة الانتباه على حقوق الإنسان ومبادئ اتفاقية حقوق الطفل في جميع مراحل عمليات البرامج، فضلا عن التركيز على أشد فئات السكان ضعفا وتهميشا.
    The Committee is concerned that the State party lacks a comprehensive policy and strategy to effectively monitor progress in the implementation of children's rights throughout the country. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف تفتقر إلى سياسة واستراتيجية شاملتين للقيام برصد فعال للتقدم المحرز في مجال إعمال حقوق الطفل في جميع أنحاء القطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus