"حقوق الطفل في سياق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Rights of Children in the Context
        
    • children's rights in the context
        
    • child rights in the context
        
    • the Rights of the Child in
        
    • rights of children in the context of
        
    • human rights of children in the context
        
    Report of the International Meeting on the Protection of the Rights of Children in the Context of International Migration UN تقرير الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية
    Recommendations of the International Meeting on the Protection of the Rights of Children in the Context of International Migration UN توصيات الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية
    Agenda of the International Meeting on the Protection of the Rights of Children in the Context of International Migration UN برنامج الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية
    Mr. Alba called for the ratification of the Migrant Workers Convention, which, together with other international human rights instruments, represents a useful tool for the protection of children's rights in the context of migration. UN ألبا الدول إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأسرهم، التي تمثل، إلى جانب غيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، أداة مفيدة لحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة.
    13. Violations of children's rights in the context of conflict have decreased significantly since my last report to the Security Council. UN 13 - تراجعت انتهاكات حقوق الطفل في سياق النزاع تراجعا ملموسا منذ أن قدمت تقريري الأخير إلى مجلس الأمن.
    V. ADDRESSING IMPUNITY FOR VIOLATIONS OF child rights in the context OF ARMED CONFLICT 84 - 89 18 UN خامساً- التصدي للإفلات من العقــاب فيما يخص انتهاكــات حقوق الطفل في سياق النزاعات المسلحة 84-89 20
    Participants of the International Meeting on the Protection of the Rights of Children in the Context of International Migration UN قائمة المشاركين في الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية
    Encourage inter-institutional coordination at the national level, including through specific mechanisms and with the participation of the civil society, consular services, local governments and the private sector, for the development and implementation of multidisciplinary policies to ensure the protection of the Rights of Children in the Context of migration; UN يشجعون على التنسيق بين المؤسسات على الصعيد الوطني، من خلال آليات محددة، وبمشاركة المجتمع المدني والدوائر القنصلية والحكومات المحلية والقطاع الخاص، من أجل وضع وتنفيذ سياسات متعددة التخصصات تكفل حماية حقوق الطفل في سياق الهجرة؛
    Noting the international meeting on the protection of the Rights of Children in the Context of international migration, held on 30 September and 1 October 2008 in Mexico City, co-organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجـرة الدولية، الذي عقد في 30 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في مكسيكو، وشاركت في تنظيمه مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    10. Mrs. Dieguez represented the Committee at the International Meeting on the Protection of the Rights of Children in the Context of International Migration, which was hosted by the Government of Mexico and took place on 30 September and 1 October 2008. UN 10- مثلت السيدة دييغيز اللجنة في الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية الذي استضافته حكومة المكسيك وعقد يومي 30 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    10. Mrs. Dieguez represented the Committee at the International Meeting on the Protection of the Rights of Children in the Context of International Migration, which was hosted by the Government of Mexico and took place on 30 September and 1 October 2008. UN 10 - مثلت السيدة دييغيز اللجنة في الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية الذي استضافته حكومة المكسيك وعقد يومي 30 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    41. Together with the Government of Mexico, OHCHR co-organized in September 2008, the International Meeting on the Protection of the Rights of Children in the Context of International Migration. UN 41- وفي أيلول/سبتمبر 2008، نظمت المفوضية، بالاشتراك مع حكومة المكسيك، الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية.
    Noting the International Meeting on the Protection of the Rights of Children in the Context of International Migration, held in Mexico City on 30 September and 1 October 2008, and coorganized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UN وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجـرة الدولية في مكسيكو في 30 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي شاركت في تنظيمه مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    Sir, I have the honour to transmit to you herewith the report of the International Meeting on the Protection of the Rights of Children in the Context of International Migration, which was held in Mexico City on 30 September and 1 October 2008, with the participation of government representatives from 20 countries and representatives of international and civil society organizations. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير الصادر عن " الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية " ، الذي انعقد في مدينة مكسيكو يومي 30 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بمشاركة ممثلين عن حكومات عشرين بلدا وكذلك عن هيئات دولية ومنظمات من المجتمع المدني.
    (a) Continue to strengthen further its ongoing efforts to improve the protection of children's rights in the context of alternative care proceedings; UN (أ) مواصلة تعزيز جهودها الجارية بدرجة أكبر بغية تحسين حماية حقوق الطفل في سياق إجراءات الرعاية البديلة؛
    OHCHR co-organized with the Government of Mexico an international seminar on the protection of children's rights in the context of migration and was a key partner in the preparation of the third World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children and Adolescents. UN وقامت مفوضية حقوق الإنسان، بالاشتراك مع حكومة المكسيك، بتنظيم حلقة دراسية دولية بشأن حماية حقوق الطفل في سياق الهجرة، وكانت شريكا أساسيا في التحضير للمؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين لأغراض تجارية.
    4. JS1 noted the Ministry of Justice is responsible for drafting the Children's Code which seeks to safeguard children's rights in the context of legal reform and enhance justice for children in contact with the law. UN 4- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن وزارة العدل مسؤولة عن صياغة قانون الطفل الذي يسعى إلى ضمان حقوق الطفل في سياق الإصلاح القانوني وتعزيز العدالة للأطفال في علاقتهم مع القانون(9).
    V. ADDRESSING IMPUNITY FOR VIOLATIONS OF child rights in the context OF ARMED CONFLICT UN خامساً- التصدي للإفلات من العقاب فيما يخص انتهاكات حقوق الطفل في سياق النزاعات المسلحة
    The field operation in Colombia has provided information on the protection of child rights in the context of the armed conflict there, and assisted in follow-up activities to the Special Representative's visit to Colombia in 1999. UN وقامت العملية الميدانية للمفوضية في كولومبيا بتوفير المعلومات عن حماية حقوق الطفل في سياق الصراع المسلح القائم هناك، وساعد في أنشطة المتابعة المتعلقة بزيارة الممثل الخاص إلى كولومبيا عام 1999.
    (d) Take into account the United Nations Business and Human Rights Framework adopted unanimously in 2008 by the Human Rights Council to promote child rights in the context of business. UN (د) مراعاة أحكام إطار الأمم المتحدة للأعمال التجارية وحقوق الإنسان الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان بالإجماع في عام 2008 لتعزيز حقوق الطفل في سياق الأعمال التجارية.
    The role played by consular services to ensure respect of the Rights of the Child in the context of return is essential; UN وتضطلع الدوائر القنصلية بدور أساسي في كفالة احترام حقوق الطفل في سياق العودة؛
    Acknowledging the value added of the thematic discussions on the protection of the human rights of children in the context of migration; UN وإذ يسلمون بالقيمة المضافة التي تساهم بها المناقشة المواضيعية لمسألة حماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus