"حقوق المرأة ومصالحها" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's rights and interests
        
    • rights and interests of women
        
    • the rights and interests
        
    women's rights and interests were reflected in a broad range of socially oriented projects. UN وتنعكس حقوق المرأة ومصالحها في مجموعة واسعة من المشاريع ذات المنحى الاجتماعي.
    A table detailing the machinery for the protection of women's rights and interests had been distributed to the Committee. UN وقد تم توزيع جدول يستعرض الوسائل المتبعة في حماية حقوق المرأة ومصالحها على اللجنة.
    A State programme had been prepared, which continued and intensified the measures taken in the preceding years to promote women's rights and interests. UN وتم إعداد برنامج حكومي، استمر في متابعة التدابير المتخذة في السنوات السابقة من أجل تعزيز حقوق المرأة ومصالحها.
    The Law on the Protection of rights and interests of women specifies the scope of responsibilities of relevant organs to combat domestic violence and rescue victims. UN ويحدد قانون حماية حقوق المرأة ومصالحها نطاق مسؤوليات الأجهزة المعنية عن مكافحة العنف الأسري وإنقاذ الضحايا.
    China would like to know if the Government has adopted a package of measures to protect the rights and interests of women. UN وتود الصين معرفة ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت مجموعة من التدابير لحماية حقوق المرأة ومصالحها.
    The National Federation of Women for Democracy (FNMD) has as its main purpose the defense of women's rights and interests. UN يتمثل الغرض الرئيسي للاتحاد الوطني للمرأة من أجل الديمقراطية في الدفاع عن حقوق المرأة ومصالحها.
    The aim of ACWF is to safeguard women's rights and interests and to promote equality between men and women. UN ويهدف الاتحاد إلى حماية حقوق المرأة ومصالحها ولتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة.
    China is continuously improving the legal system for protecting women's rights and interests and promoting gender equality. UN تطور الصين باستمرار النظام القانوني لحماية حقوق المرأة ومصالحها وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    China is gradually beginning to build up socialized mechanisms to safeguard women's rights and interests. UN وتشرع الصين تدريجياً في بناء آليات اجتماعية لحماية حقوق المرأة ومصالحها.
    It would also continue to work towards the expansion and strengthening of international cooperation in order to safeguard women's rights and interests. UN وستواصل الحكومة كذلك العمل من أجل توسيع وتعزيز التعاون الدولي من أجل حماية حقوق المرأة ومصالحها.
    The principal purpose of the federation is to defend women's rights and interests in society. UN يتمثل الهدف الرئيسي للاتحاد في الدفاع عن حقوق المرأة ومصالحها في المجتمع.
    A legal system that protects women's rights and promotes women's development has come into being, with the Constitution as its basis and the Law on the Protection of women's rights and interests as its centrepiece. UN ولقد وُضع نظام قانوني يحمي حقوق المرأة ويعزز تنميتها، أساسه الدستور ومحوره القانون المتعلق بحماية حقوق المرأة ومصالحها.
    Recent advances had included a series of legal instruments relating to the protection of women's rights and interests. UN ومن أوجه التقدم التي أحرزت مؤخرا وضع سلسلة من الصكوك القانونية بشأن حماية حقوق المرأة ومصالحها.
    Laws and regulations on the protection of women's rights and interests must be constantly improved, and those who violated women's rights should be brought to justice. UN ولا بد من تحسين القوانين واﻷنظمة المتعلقة بحماية حقوق المرأة ومصالحها على الدوام، ومن مقاضاة الذين ينتهكون حقوق المرأة.
    The Decision contains comprehensive additions and improvements to the General Provisions section of that law, as well as women's rights and interests and legal responsibilities. UN ويتضمن القرار إضافات وتحسينات شاملة أُدخلت على جزء الأحكام العامة من ذلك القانون، فضلاً عن حقوق المرأة ومصالحها ومسؤولياتها القانونية.
    Some courts have set up collegial judgement panels specifically to adjudicate civil cases involving the protection of women's rights and interests, and also to allow female people's assessors to play an effective role. UN وأنشأت بعض المحاكم هيئات قضائية للبت على وجه التحديد في القضايا المدنية التي تتناول مسألة حماية حقوق المرأة ومصالحها وكذلك للسماح لمستشاري الشعب من النساء بالاضطلاع بدور فعال.
    China has put into place a complete legal regime for protecting the rights and interests of women. UN وتنفذ الصين نظاماً كاملاً لحماية حقوق المرأة ومصالحها.
    Special programmes on human rights are broadcast every week on national television, including programmes on the protection of the rights and interests of women. UN يبث التليفزيون الأوزبكي برامج أسبوعية عن حقوق الإنسان وعن حماية حقوق المرأة ومصالحها.
    There was no reference to the Convention in the law on the protection of the rights and interests of women that the delegation had submitted to the Committee. UN ولا ترد إشارة إلى الاتفاقية في القانون المعني بحماية حقوق المرأة ومصالحها الذي قدمه الوفد إلى اللجنة.
    Protecting and promoting the rights and interests of women is an important part of implementing the Beijing Declaration. UN فحماية وتعزيز حقوق المرأة ومصالحها جزء هام من تنفيذ إعلان بيجين.
    The Centre is directly involved in defending the rights and interests of women and promoting a policy of gender equality. UN ويقوم المركز مباشرة بالدفاع عن حقوق المرأة ومصالحها وتشجيع الأخذ بسياسة المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus