"حقوق المستهلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • consumer rights
        
    • consumers' rights
        
    consumer rights can also serve as references in the interpretation of treaty—based provisions relevant to the right to food and nutrition. UN ويمكن أيضاً أن تكون حقوق المستهلك بمثابة مراجع في تفسير أحكام تستند إلى معاهدات وتتعلق بالحق في الغذاء والتغذية.
    Generally, such organizations contribute to achieving consumer rights at the national and international levels. UN وبشكل عام، تسهم هذه المنظمات في إعمال حقوق المستهلك على الصعيدين الوطني والدولي.
    124. UNCTAD should promote consumer rights as part of its mandate over competition and consumer protection issues. UN 124- وينبغي أن يُعزز الأونكتاد حقوق المستهلك في إطار اختصاصه في قضايا المنافسة وحماية المستهلك.
    124. UNCTAD should promote consumer rights as part of its mandate over competition and consumer protection issues. UN 124- وينبغي أن يُعزز الأونكتاد حقوق المستهلك في إطار اختصاصه في قضايا المنافسة وحماية المستهلك.
    That workshop concluded that consumer rights had not been adequately supported by appropriate legislation and human and financial resources. UN وخلصت هذه الحلقة إلى أن حقوق المستهلك لم تدعم حتى اﻵن دعما كافيا بتشريعات وموارد بشرية ومالية مناسبة.
    In fact, we're using it as an exercise in consumer rights. Open Subtitles في الحقيقة،نحن نستخدمها كا تمرين في حماية حقوق المستهلك
    17. Redress plays an important role for consumer rights to be observed by firms. UN 17- ويشكل الانتصاف عنصراً هاماً من العناصر التي تدفع الشركات إلى احترام حقوق المستهلك.
    85. The Competition Defence Bill is awaiting adoption by the Congress of the Dominican Republic and the consumer rights Protection Act was recently enacted. UN 85- يُنتظر أن يعتمد كونغرس الجمهورية الدومينيكية قانون حماية المنافسة بينما سُن مؤخراً قانون حماية حقوق المستهلك.
    He underlined the importance of developing a training course dealing with the legal aspects of e-commerce and noted that other important issues to be addressed were the protection of consumer rights and the resolution of disputes on-line. UN وأكد أهمية استحداث دورة تدريبية تتناول الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية، وأشار إلى وجوب معالجة قضايا هامة أخرى هي حماية حقوق المستهلك وتسوية المنازعات على الشبكة مباشرة.
    consumer rights were defended more explicitly in consumer protection legislation, which should go hand in hand with competition law. UN وأوضح أن حقوق المستهلك تُصان على نحو أكثر صراحة في التشريعات المتعلقة بحماية المستهلك والتي ينبغي أن تسير جنباً إلى جنب مع قانون المنافسة.
    In the discussion that followed, it was proposed that the promotion of consumer rights should be made an integral part of UNCTAD’s work. UN 21- وفي سياق المناقشة التي تلت ذلك، اقتُرح أن يكون تعزيز حقوق المستهلك جزءاً لا يتجزأ من عمل الأونكتاد.
    consumer rights in the Framework of Democracy, Tegucigalpa, M.D.C., 19 March 1998. UN حقوق المستهلك في إطار الديمقراطية، تيغوسيغالبا، 19 آذار/مارس 1998
    A commission for the protection of the consumer has been established in Peru, and Portugal has established a consumer institute and a national consumer council for promoting and safeguarding consumer rights and executing measures aimed at their protection. UN وأنشئت لجنة لحماية المستهلك في بيرو، وأنشأت البرتغال معهدا لشؤون المستهلك ومجلسا وطنيا للمستهلك لتعزيز وصون حقوق المستهلك وتنفيذ التدابير الرامية إلى حمايتها.
    The service has also worked with the state's Office for Consumer and Business Affairs to provide community education on consumer rights and product safety. UN وعملت هذه الدائرة أيضا مع مكتب شؤون المستهلك والعمالة التجارية التابع للولاية لتوفير ثقافة مجتمعية عن حقوق المستهلك وسلامة المنتج.
    The projects provide assistance to Indigenous women across a wide range of legal issues including family law, tenancy, domestic and sexual violence, and consumer rights law. UN كما تقدم المشاريع المساعدة للمرأة من السكان الأصليين في طائفة واسعة من المسائل القانونية من بينها قانون الأسرة، والإيجار، والعنف المنزلي والجنسي، وقانون حقوق المستهلك.
    Taking action to enforce consumer rights is often easier than competition policy enforcement, and it can produce results that are obvious and of immediate benefit to many consumers. UN وكثيراً ما يكون اتخاذ الإجراءات لإعمال حقوق المستهلك أيسر من إنفاذ سياسة المنافسة، ويمكنه تحقيق نتائج واضحة وذات فائدة مباشرة لعدد كبير من المستهلكين.
    122. Finally, “consumer rights” is still another set of rights outside the international human rights system and claimed by a particular interest group. UN 122- وأخيراً، فإن " حقوق المستهلك " ما زالت تشكل مجموعة حقوق أخرى تقع خارج نظام حقوق الإنسان الدولي وتطالب بها مجموعة مصالح معينة.
    Following the creation of the Antimonopoly Committee seven years ago, an appropriate legal framework had been established in the field of antimonopoly regulation and related areas, including elimination of unfair competition, advertising, protection of consumer rights and support of small-scale entrepreneurship. UN وبعد إنشاء لجنة مكافحة الاحتكار قبل سبع سنوات، تم وضع إطار قانوني مناسب في ميدان تنظيم مكافحة الاحتكار والمجالات ذات الصلة، بما في ذلك القضاء على المنافسة غير المشروعة، وبما يشمل اﻹعلان وحماية حقوق المستهلك ودعم المشاريع الصغيرة.
    Draft legislation was currently before the Parliament to appoint a health commissioner who would develop a code of consumer rights, promote awareness of those rights, investigate breaches of the code and develop guidelines for consumer advocates. UN ومعروض حاليا على البرلمان مشروع تشريع لتعيين مفوض لشؤون الصحة سيقوم بوضع مدونة لحقوق المستهلك، وتعزيز الوعي لتلك الحقوق، والتحقيق في حالات انتهاك المدونة، ووضع مبادئ توجيهية للمدافعين عن حقوق المستهلك.
    Several legislative amendments had been introduced in order to further improve the criminal correction and penal systems, the fight against corruption; the judiciary and the quality of legal services, the provision of free medical assistance and social protection; and the protection of consumer rights. UN وأُدخلت عدة تعديلات تشريعية لمواصلة تحسين العقوبات الجنائية والنظم الجزائية؛ ومحاربة الفساد؛ والقضاء؛ ونوعية الخدمات القانونية، وتقديم المساعدة الطبية المجانية والحماية الاجتماعية، وحماية حقوق المستهلك.
    The Committee also commends Kyrgyzstan for integrating the provisions of the ratified treaties into its basic domestic laws, including the criminal code, the civil code, the labour code and the law on protecting consumers’ rights. UN وتشيد اللجنة أيضا بقيرغيزستان لقيامها بإدماج أحكام المعاهدات التي صدقت عليها في قوانينها المحلية اﻷساسية، بما فيها القانون الجنائي، والقانون المدني، وقانون العمل، وقانون حماية حقوق المستهلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus