"حقوق اﻹنسان التابع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Human Rights of the
        
    • the Human Rights
        
    • of human rights of
        
    • 's Human Rights
        
    • CHR
        
    • Human Rights and
        
    • Human Rights in the
        
    • the Archdiocesan Human Rights
        
    • Commissioner for Human Rights
        
    Expressing concern that the underresourcing of the Centre for Human Rights of the Secretariat is one impediment to the treaty bodies in their ability to carry out their mandates effectively, UN وإذ تعرب عن قلقها ﻷن النقص في موارد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة يشكل أحد العوائق التي تقلل من قدرة هيئات المعاهدات على تنفيذ ولاياتها بفعالية،
    Commending the continued operation in Cambodia of the office of the Centre for Human Rights of the Secretariat, UN وإذ تثني على مواصلة مكتب مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لعملياته في كمبوديا،
    Another process that involves a high level of indigenous peoples' participation is the discussion of the draft declaration in the Centre for Human Rights of the United Nations Secretariat. UN وهناك عملية أخرى تنطوي على اشتراك الشعوب اﻷصلية بنسبة عالية، وهي المناقشات التي تدور حول مشروع اﻹعلان هذا في مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    the Human Rights component of UNAMI prepared the required public reports. UN وقد أعد عنصر حقوق الإنسان التابع للبعثة التقارير العامة المطلوبة.
    58. The Institute of Human Rights of the National Academy of Sciences of Azerbaijan proposed a focus on youth. UN 58- واقترح معهد حقوق الإنسان التابع للأكاديمية الوطنية للعلوم في أذربيجان التركيز على الشباب.
    In 2005, the Interior Ministry's Human Rights Programme appointed a lawyer to pursue the victim's case. UN وفي 2005، عين برنامج حقوق الإنسان التابع لوزارة الداخلية محامياً لمتابعة قضية الضحية.
    Expressing concern that the underresourcing of the Centre for Human Rights of the Secretariat is one impediment to the Human Rights treaty bodies in their ability to carry out their mandates effectively, UN وإذ تعرب عن قلقها ﻷن النقص في موارد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة يشكل أحد العوائق التي تقلل من قدرة هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان على تنفيذ ولاياتها بفعالية،
    Strengthening of the Centre for Human Rights of the Secretariat UN تعزيز مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة
    Also expressing concern that the underresourcing of the Centre for Human Rights of the Secretariat is one impediment to the Human Rights treaty bodies in their ability to carry out their mandates effectively, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا ﻷن النقص في موارد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة يشكل أحد العوائق التي تقلل من قدرة هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان على تنفيذ ولاياتها بفعالية،
    Commending the continued operation in Cambodia of the office of the Centre for Human Rights of the Secretariat, UN وإذ تثني على مواصلة مكتب مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، لعملياته في كمبوديا،
    My Government also commends the technical and advisory services provided by the Centre for Human Rights of the Secretariat of the United Nations. UN وتشيد حكومتي أيضا بالخدمات التقنية والاستشارية المقدمة من مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Strengthening of the Centre for Human Rights of the Secretariat UN تعزيز مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة
    Welcoming the establishment in Cambodia of the office of the Centre for Human Rights of the Secretariat, UN وإذ ترحب بإنشاء مكتب مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، في كمبوديا،
    49/195 Strengthening of the Centre for Human Rights of the 11 (c) UN تعزيز مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة
    Several of the teams were led during the first two months by field officers of the Centre for Human Rights of the Secretariat. UN وكـان يرأس عدة فرق خلال الشهرين اﻷولين، موظفون ميدانيون من مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة.
    Strengthening of the Centre for Human Rights of the Secretariat UN تعزيز مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة
    Strengthening of the Centre for Human Rights of the Secretariat UN تعزيز مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة
    Strengthening of the Centre for Human Rights of the Secretariat UN تعزيز مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة.
    :: Reinforcement of the Human Rights documentation centre at BONUCA UN :: تعزيز قدرات مركز توثيق حقوق الإنسان التابع للمكتب
    The Office briefed the Parliamentary Assembly of the Council of Europe and provided background information on statelessness to the Commissioner of Human Rights of the Council of Europe. UN كما قدمت المفوضية إحاطة إعلامية إلى الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، وقدمت معلومات أساسية بشأن مسألة انعدام الجنسية إلى مفوض حقوق الإنسان التابع لمجلس أوروبا.
    In 2005, the Interior Ministry's Human Rights Programme appointed a lawyer to pursue the victim's case. UN وفي 2005، عين برنامج حقوق الإنسان التابع لوزارة الداخلية محامياً لمتابعة قضية الضحية.
    16. Workers in Botswana have the right to form and join unions of their choice, as stated by the CHR. UN 16- ذكر مركز حقوق الإنسان التابع لجامعة بريتوريا أن للعمال في بوتسوانا الحق في تشكيل نقاباتٍ باختيارهم والانضمام إليها.
    In that regard, we are happy that, at the initiative of the Maldives and 80 other like-minded countries, the United Nations Human Rights Council for the first time, earlier this year, recognized the link between Human Rights and climate change. UN وفي هذا الصدد، يسعدنا أن مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة بمبادرة من ملديف، و80 بلدا آخر يماثلها في التفكير، قد اعترف لأول مرة في وقت سابق من هذا العام بالصلة بين حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    Sri Lanka had established three training centres: the Bandaranaike Centre for International Studies, a Diplomatic Training Institute and a Centre for Human Rights in the University of Colombo. UN وقد أنشأت سري لانكا ثلاثة مراكز للتدريب هي مركز بندرانيكا للدراسات الدولية ومعهد الدراسات الدبلوماسية ومركز حقوق اﻹنسان التابع لجامعة كولومبو.
    This proposal was originally submitted by the Archdiocesan Human Rights Office (ODHA), in which various parishes participate. UN وكان هذا المُقترَح قد قدمه أصلا مكتب حقوق اﻹنسان التابع ﻷبرشية رئيس اﻷساقفة، وتشترك فيه أبرشيات شتى.
    Centre for Human Rights/Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN مركز حقوق اﻹنسان التابع لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus