"حقوق وحريات أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other rights and freedoms
        
    The article rules out the destruction of freedom of movement on the pretext of having to implement other rights and freedoms. UN تستبعد المادة هدم حرية التنقل بحجة تنفيذ حقوق وحريات أخرى.
    Such measures should not infringe on other rights and freedoms, including freedom of movement; UN وينبغي ألا تؤدي تلك التدابير إلى اللافتئات على حقوق وحريات أخرى ومنها حرية التنقل؛
    other rights and freedoms are laid down in the Constitution, but may nonetheless be restricted by Act of Parliament. UN وهناك حقوق وحريات أخرى منصوص عليها في الدستور ولكن يجوز مع ذلك تقييدها بموجب قانون يصدر عن البرلمان.
    and other rights and freedoms. UN وذلك فضلا عن حقوق وحريات أخرى.
    Recalling that under the International Covenant on Civil and Political Rights certain rights are recognized as nonderogable, and emphasizing that derogation from other rights and freedoms can only take place under strict observance of the agreed conditions and procedures identified under article 4 of the Covenant, UN وإذ تشير إلى أنه بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لا يمكن الانتقاص من حقوق معينة، وإذ تشدد على أنه لا يمكن الانتقاص من حقوق وحريات أخرى إلا بالتقيد الصارم بالشروط والإجراءات المتفق عليها المحددة بموجب المادة 4 من العهد،
    28. In addition to underpinning and safeguarding the exercise of other rights and freedoms, freedom of opinion and expression has particular salience in the context of the Convention. UN 28- وإضافة إلى أن حرية الرأي والتعبير تدعم ممارسة حقوق وحريات أخرى وتشكل ضمانة لها، فإن لها أهمية خاصة في سياق الاتفاقية.
    the guarantee in the Charter of certain rights and freedoms shall not be construed as denying the existence of other rights and freedoms existing in Canada (art. 26); UN يجب ألا يُفسَّر ضمان بعض الحقوق والحريات في هذا الميثاق على أنه لا يقر بوجود حقوق وحريات أخرى في كندا (المادة 26)؛
    3. In contrast with other rights and freedoms recognized by the Covenant (which are ensured to all individuals within the territory and subject to the jurisdiction of the State), article 25 protects the rights of " every citizen " . UN ٣ - وتحمي المادة ٢٥ حقوق " كل مواطن " خلال ما هي عليه الحال بالنسبة إلى حقوق وحريات أخرى يعترف بها العهد )من الحقوق التي توفر لجميع اﻷفراد ضمن إقليم الدولة وحسب قضائها(.
    3. In contrast with other rights and freedoms recognized by the Covenant (which are ensured to all individuals within the territory and subject to the jurisdiction of the State) article 25 protects the rights of " every citizen " . UN ٣- وتحمي المادة ٥٢ حقوق " كل مواطن " خلا ما هي عليه الحال بالنسبة إلى حقوق وحريات أخرى يعترف بها العهد )من الحقوق المضمونة لجميع اﻷفراد ضمن إقليم الدولة وحسب قضائها(.
    3. In contrast with other rights and freedoms recognized by the Covenant (which are ensured to all individuals within the territory and subject to the jurisdiction of the State), article 25 protects the rights of " every citizen " . UN ٣- وتحمي المادة ٢٥ حقوق " كل مواطن " خلال ما هي عليه الحال بالنسبة إلى حقوق وحريات أخرى يعترف بها العهد )من الحقوق التي توفر لجميع اﻷفراد ضمن إقليم الدولة وحسب قضائها(.
    3. In contrast with other rights and freedoms recognized by the Covenant (which are ensured to all individuals within the territory and subject to the jurisdiction of the State), article 25 protects the rights of " every citizen " . UN 3- وتحمي المادة 25 حقوق " كل مواطن " بخلاف ما هو عليه الحال بالنسبة إلى حقوق وحريات أخرى يعترف بها العهد (من الحقوق التي توفر لجميع الأفراد ضمن إقليم الدولة وحسب قضائها).
    3. In contrast with other rights and freedoms recognized by the Covenant (which are ensured to all individuals within the territory and subject to the jurisdiction of the State), article 25 protects the rights of " every citizen " . UN 3- وتحمي المادة 25 حقوق " كل مواطن " خلال ما هي عليه الحال بالنسبة إلى حقوق وحريات أخرى يعترف بها العهد (من الحقوق التي توفر لجميع الأفراد ضمن إقليم الدولة وحسب قضائها).
    Recalling that, under the International Covenant on Civil and Political Rights certain rights are recognized as non-derogable, and emphasizing that derogation from other rights and freedoms can only take place under strict observance of the agreed conditions and procedures identified under article 4 of the Covenant, UN وإذ تشير إلى أنه بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() لا يمكن الانتقاص من بعض الحقوق، وإذ تشدد على أنه لا يمكن الانتقاص من حقوق وحريات أخرى إلا بالتقيد الشديد وبالشروط والإجراءات المتفق عليها المحددة بموجب المادة 4 من الاتفاقية،
    3. In contrast with other rights and freedoms recognized by the Covenant (which are ensured to all individuals within the territory and subject to the jurisdiction of the State), article 25 protects the rights of " every citizen " . UN 3- وتحمي المادة 25 حقوق " كل مواطن " خلال ما هي عليه الحال بالنسبة إلى حقوق وحريات أخرى يعترف بها العهد (من الحقوق التي توفر لجميع الأفراد ضمن إقليم الدولة وحسب قضائها).
    Recalling that under the International Covenant on Civil and Political Rights certain rights are recognized as non-derogable, and emphasizing that derogation from other rights and freedoms can take place only under strict observance of the agreed conditions and procedures identified under article 4 of the Covenant, UN وإذ تشير إلى أنه بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() لا يمكن الانتقاص من بعض الحقوق، وإذ تشدد على أنه لا يمكن الانتقاص من حقوق وحريات أخرى إلا بالتقيد الشديد وبالشروط والإجراءات المتفق عليها المحددة بموجب المادة 4 من العهد،
    Recalling that, under the International Covenant on Civil and Political Rights certain rights are recognized as nonderogable, and emphasizing that derogation from other rights and freedoms can only take place under strict observance of the agreed conditions and procedures identified under article 4 of the Covenant, UN وإذ تشير إلى أنه بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() لا يمكن الانتقاص من بعض الحقوق، وإذ تشدد على أنه لا يمكن الانتقاص من حقوق وحريات أخرى إلا بالتقيد الشديد وبالشروط والإجراءات المتفق عليها المحددة بموجب المادة 4 من العهد،
    Recalling that, under the International Covenant on Civil and Political Rights, certain rights are recognized as nonderogable, and emphasizing that derogation from other rights and freedoms can take place only under strict observance of the agreed conditions and procedures identified under article 4 of the Covenant, UN وإذ تشير إلى أنه، بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()، لا يمكن الانتقاص من بعض الحقوق، وإذ تشدد على أنه لا يمكن الانتقاص من حقوق وحريات أخرى إلا بالتقيد الشديد بالشروط والإجراءات المتفق عليها والمحددة بموجب المادة 4 من العهد،
    3. In contrast with other rights and freedoms recognized by the Covenant (which are ensured to all individuals within the territory and subject to the jurisdiction of the State), article 25 protects the rights of " every citizen " . UN 3- وتحمي المادة 25 حقوق " كل مواطن " ، بخلاف ما هو عليه الحال بالنسبة إلى حقوق وحريات أخرى يعترف بها العهد (من الحقوق التي توفر لجميع الأفراد ضمن إقليم الدولة وحسب قضائها).
    3. In contrast with other rights and freedoms recognized by the Covenant (which are ensured to all individuals within the territory and subject to the jurisdiction of the State), article 25 protects the rights of " every citizen " . UN 3- وتحمي المادة 25 حقوق " كل مواطن " بخلاف ما هو عليه الحال بالنسبة إلى حقوق وحريات أخرى يعترف بها العهد (من الحقوق التي توفر لجميع الأفراد ضمن إقليم الدولة وحسب قضائها).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus