The Summit Declaration had also provided a strong statement on behalf of children, such as promoting and protecting the rights and welfare of children in armed conflicts. | UN | وشكل إعلان القمة كذلك بيانا قويا باسم الأطفال، يروم أهدافا مثل تعزيز حقوق ورفاه الأطفال وحمايتها في الصراعات المسلحة. |
We have witnessed at first hand the challenges that armed conflicts pose to the rights and welfare of children. | UN | وشهدنا على الطبيعة التحديات التي فرضها الصراع المسلح على حقوق ورفاه الأطفال. |
:: To advance and protect the rights and welfare of children with their best interest as the paramount consideration | UN | :: تعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال مع جعْل الاعتبار الأسمى هو تحقيق مصلحة الطفل الفضلى |
The rights and well-being of children were being integrated into the poverty reduction strategy document that was currently being finalized. | UN | ويجري إدماج حقوق ورفاه الأطفال في وثيقة استراتيجية الحد من الفقر التي توضع حالياً بصيغتها النهائية. |
Recognize that equitable sustainable human development could be facilitated if the rights and well-being of children are promoted and protected. | UN | 21 - الإقرار بأن التنمية البشرية المستدامة العادلة يمكن أن تتيسر إذا تم تعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال. |
49. We reaffirm our commitment to promote and protect the right and welfare of children in armed conflict. | UN | 49 - نحن نجدد التزامنا بتعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال في الصراعات المسلحة. |
117. We reaffirm our commitment to promote and protect the rights and welfare of children in armed conflicts. | UN | 117- نؤكد من جديد التـزامنا بتعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال في الصراعات المسلحة. |
117. We reaffirm our commitment to promote and protect the rights and welfare of children in armed conflicts. | UN | 117- نؤكد من جديد التـزامنا بتعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال في الصراعات المسلحة. |
7. Reaffirm also their commitment to promote and protect the rights and welfare of children in armed conflicts. Welcome the significant advances and innovations that have been achieved over the past several years. | UN | 7 - كما نعيد تأكيد الالتزام بتعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال في النـزاعات المسلحة، ونرحب بما تحقق من تقدم وابتكارات هامة خلال السنوات العديدة الماضية. |
19. Requests the Secretary-General to ensure that personnel involved in United Nations peacemaking, peacekeeping and peace-building activities have appropriate training on the protection, rights and welfare of children, and urges States and relevant international and regional organizations to ensure that appropriate training is included in their programmes for personnel involved in similar activities; | UN | 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل تلقي الأفراد المشاركين في أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام التدريب الملائم على حماية حقوق ورفاه الأطفال ويحث الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة على كفالة إدراج التدريب الملائم في برامجها للأفراد المشاركين في أنشطة مماثلة؛ |
The motto of the strategy is: " There is not one reason to promote the rights and welfare of children and youth, there are two billion reasons. " | UN | وشعار هذه الاستراتيجية: " ليس هناك سبب واحد يدفعنا إلى تعزيز حقوق ورفاه الأطفال والشباب، هناك في الواقع أكثر من بليوني سبب " . |
337. In 1996 The Fiji Law Reform Commission was given a reference " to enquire into and to report on the efficiency and effectiveness of the existing laws relating to family and domestic relationships including the rights and welfare of children and to make recommendations for the appropriate legislative means of reforming those laws to implement a unified and comprehensive system of Family Law. " . | UN | 337 - في عام 1996، أُحيل إلى لجنة إصلاح القوانين في فيجي ' الاستفسار عن كفاءة وفعالية القوانين الموجودة المتصلة بالعلاقات العائلية والأسرية، بما في ذلك حقوق ورفاه الأطفال وتقديم تقرير عن ذلك وإتخاذ توصيات بشأن الوسائل التشريعية المناسبة لإصلاح هذه القوانين وتنفيذ نظام موحد وشامل لقانون الأسرة`. |
39. Reaffirm further our commitment to promote and protect the rights and welfare of children in armed conflicts, welcome the significant advances and innovations that have been achieved over the past several years, and welcome in particular the adoption of Security Council resolution 2068 (2012) of 19 September 2012 and previous resolutions on this matter; | UN | 39 - نؤكد مجددا كذلك التزامنا بتعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال في النزاعات المسلحة، ونرحب بأوجه التقدم الكبيرة والابتكارات التي تحققت خلال السنوات العديدة الماضية، ونرحب على وجه الخصوص باتخاذ قرار مجلس الأمن 2068 (2012) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2012، والقرارات السابقة في هذا الشأن؛ |
This objective is in line with various General Assembly resolutions and, more recently, the commitment of Member States to promote and protect the rights and welfare of children in armed conflicts, as called for in the 2005 World Summit Outcome (General Assembly resolution 60/1) and other legal frameworks and initiatives. | UN | ويتوافق هذا الهدف مع عدة قرارات للجمعية العامة ومع الالتزام الذي قطعته الدول الأعضاء في الآونة الأخيرة بتعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال في النزاعات المسلحة، وذلك على نحو ما دعت إليه الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (قرار الجمعية العامة 60/1) وغير ذلك من الأطر والمبادرات القانونية. |
This objective is in line with various General Assembly resolutions and, more recently, the commitment of Member States to promote and protect the rights and welfare of children in armed conflicts, as called for in the 2005 World Summit Outcome (General Assembly resolution 60/1) and other legal frameworks and initiatives. | UN | ويتماشى هذا الهدف مع عدة قرارات للجمعية العامة ومع التـزام الدول الأعضاء في عهد أقرب بتعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال في النـزاعات المسلحة، وذلك على نحو ما دعت إليه الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي (A/RES/60/1) وغير ذلك من الأطر والمبادرات القانونية. |
This objective is in line with various General Assembly resolutions and more recently the commitment of Member States to promote and protect the rights and welfare of children in armed conflicts, as called for in the 2005 World Summit Outcome (General Assembly resolution 60/1), and other legal frameworks and initiatives. | UN | ويتوافق هذا الهدف مع قرارات الجمعية العامة المختلفة ومع الالتزام الذي تعهدت به الدول الأعضاء مؤخرا إزاء تعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال في الصراعات المسلحة وعلى نحو ما دعت إليه نتائج مؤتمر القمة العالمي (A/RES/60/1) والأطر والمبادرات القانونية الأخرى. |
This objective is in line with various General Assembly resolutions and, more recently, the commitment of Member States to promote and protect the rights and welfare of children in armed conflicts, as called for in the 2005 World Summit Outcome (see General Assembly resolution 60/1) and other legal frameworks and initiatives. | UN | ويتوافق هذا الهدف مع عدة قرارات للجمعية العامة ومع الالتزام الذي قطعته الدول الأعضاء في الآونة الأخيرة بتعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال في النزاعات المسلحة، وذلك على نحو ما دعت إليه الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (انظر قرار الجمعية العامة 60/1) وغير ذلك من الأطر والمبادرات القانونية. |
The fishing industry which impacts on the environment, already acutely challenged by climate change, may also affect the rights and well-being of children and families living in the island State. | UN | وصناعة الصيد التي تؤثر على البيئة، والتي تواجه بالفعل تحديات كبيرة بسبب تغير المناخ، قد تؤثر أيضاً على حقوق ورفاه الأطفال والأسر الذين يعيشون في الدولة الجزرية. |
UNICEF and UNAMSIL are working with the Truth and Reconciliation Commission and the Special Court to ensure that these institutions help to safeguard the rights and well-being of children. | UN | وتعمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة والبعثة مع لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة لكفالة أن تساعد هاتان المؤسستان على صون حقوق ورفاه الأطفال. |
The Secretary-General: I am sorry I could not be with members for this meeting on the rights and well-being of children. | UN | الأمين العام (تكلم بالانكليزية): يؤسفني أنني لم أتمكن أن أكون معكم في هذا الاجتماع بشأن حقوق ورفاه الأطفال. |
Despite the remarkable positive developments inspired by this global process, guided by our desire to further protect the rights and well-being of children worldwide, many serious obstacles and challenges remain ahead of us. | UN | وعلى الرغم من التطورات الإيجابية المثيرة للإعجاب التي استلهمناها من هذه العملية العالمية، مسترشدين برغبتنا في زيادة حماية حقوق ورفاه الأطفال في جميع أنحاء العالم، لا تزال تنتظرنا عقبات وتحديات خطيرة عديدة. |
31. We renew our resolve to promote and protect the right and welfare of children in armed conflicts and call upon all States to take effective measures to prevent the recruitment and use of children by armed groups and to prohibit and criminalize such practices. | UN | 31 - نحن نجدد عزمنا على تعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال في الصراعات المسلحة ونهيب بجميع الدول أن تتخذ تدابير فعالة لمنع تجنيد واستخدام الأطفال من قِبل الجماعات المسلحة ولحظر وتجريم هذه الممارسات. |