The farmers are happy to have these sacred birds on their fields. | Open Subtitles | إنّ المزارعين سعداء أن يكون عندهم هذه الطيور المقدّسة في حقولهم. |
That option will ensure the recruitment of qualified investigators specialized in their fields. | UN | ومن شأن هذا الخيار ضمان تعيين محققين مؤهلين متخصصين في حقولهم. |
They can be barred from working their fields or tending to their olive groves as Israeli-controlled gates through the barrier are seldom open. | UN | ويمكن منعهم من العمل في حقولهم أو رعاية بساتين الزيتون لأن البوابات التي يحرسها إسرائيليون على الجدار نادراً ما تكون مفتوحة. |
33. During the reporting period, farmers in southern Afghanistan prepared their fields for opium cultivation to be harvested in early 2010. | UN | 33 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، هيأ المزارعون في جنوب أفغانستان حقولهم لزراعة الأفيون لحصاده في بداية عام 2010. |
As a result, some members of the Assounghori group returned temporarily to their places of origin to cultivate their fields. | UN | وأسفر ذلك عن عودة بعض أفراد جماعة الأسونغوري بصفة مؤقتة إلى مواطنهم الأصلية لزراعة حقولهم. |
However, some families and individuals who had returned had to leave once again, owing mainly to security concerns or lack of access to sources of livelihood, including their fields, orchards and traditional grazing grounds. | UN | بيد أن بعض الأسر والأفراد العائدين اضطروا إلى المغادرة مرة أخرى، وذلك أساسا بسبب الشواغل الأمنية أو لعدم توفر إمكانية الوصول إلى مصادر الرزق، بما فيها حقولهم وبساتينهم ومراعيهم المعتادة. |
In Aketi, Ugandan forces murdered peaceful peasants working in their fields. | UN | وفي مدينة أكيتي، قتلت القوات اﻷوغندية الفلاحين الهادئين العاملين في حقولهم. |
The settlers are only 500 metres from their fields. | UN | ويسكن المستوطنون على بعد ٥٠٠ متر فقط من حقولهم. |
At only a few sites, are the people occasionally given permission to go to their fields. | UN | ويسمح للأشخاص من حين لآخر بالذهاب إلى حقولهم في بعض المواقع فقط. |
The settlers are only 500 metres from their fields, which can be easily reached. | UN | والمسافة التي تفصل المستوطنين عن حقولهم لا تتجاوز 500 متر، مما ييسر وصولهم إليها. |
However, a number of the displaced indicated that they had not been able to work their fields for two weeks because of the security situation. | UN | غير أن عدداً من المشردين قالوا إنهم لم يتمكنوا من العمل في حقولهم لمدة أسبوعين بسبب الحالة الأمنية. |
The villagers were reportedly harvesting rice in their fields after the relocation deadline in mid-1997. | UN | وقيل إن القرويين كانوا يجمعون الأرز في حقولهم بعد المهلة المحددة للترحيل في منتصف عام 1997. |
Some of the displaced persons have reportedly returned to their homes and have begun to cultivate their fields again. | UN | وأُفيد بأن بعض المشردين قد عادوا إلى أوطانهم وبدأوا يزرعون حقولهم من جديد. |
Landowners were prevented from reaching their fields if their residency was outside the Valley. | UN | ويُمنع ملاّك الأراضي من الوصول إلى حقولهم إذا كانت محال إقامتهم خارج الوادي. |
Many of them complained that because they had had to do portering so often they had not had enough time to work in their fields or make a living. | UN | واشتكى بعضهم من أنهم أُجبروا على العتالة مرات عدة إلى درجة تعذر عليهم معها العمل في حقولهم أو كسب عيشهم. |
Due to closures of roads, local curfews and the multiplication of check points, thousands of ordinary Palestinian citizens are prevented from going to work, cultivating their fields or sending their children to school. | UN | فبسبب إغلاق الطرق وإجراءات فرض حظر التجول المحلية وتضاعف أعداد نقاط التفتيش، بات ألوف المواطنين الفلسطينيين العاديين ممنوعين من التوجه إلى أعمالهم أو زراعة حقولهم أو إرسال أبنائهم إلى المدارس. |
Farmers need to be encouraged to return to their fields and start farming again to produce food again. | UN | ولا بد من تشجيع المزارعين على العودة إلى حقولهم والبدء في زراعة الأراضي من جديد واستئناف إنتاج الأغذية. |
Since May 2013, several farmers have been shot while cultivating their fields. | UN | فمنذ أيار/مايو 2013، قُتل العديد من المزارعين أثناء عملهم في حقولهم. |
Economic activity has plummeted as the population is scared to go to the market or work in their fields. | UN | وشهد النشاط الاقتصادي هبوطا حادا لخوف السكان من الذهاب إلى الأسواق أو العمل في حقولهم. |
The farmers plowing the fields are yours to protect. | Open Subtitles | المزارعون يحرثون حقولهم التي يتوجب عليه حمايتها. |
For instance, farmers have returned to their farms. | UN | فعلى سبيل المثال، عاد المزارعون إلى حقولهم. |
The project operates in Benin, Burkina Faso, Ghana, Mali, the Niger, Nigeria and Togo, with more than 2,000 farmers in 100 villages selecting, trying out and adapting the methods in their own fields. | UN | ويعمل المشروع في بنن وبوركينا فاسو وتوغو وغانا ومالي والنيجر ونيجيريا، حيث يقوم أكثر من 000 2 مزارع في 100 قرية باختيار الأساليب وتجربتها وتكييفها في حقولهم. |
19. In a familiar pattern, the spring planting season is drawing increasing numbers of displaced local residents back into the Gali district to tend their land. | UN | 19 - ويجذب فصل الربيع الزراعي، جريا على النمط المعهود، أعدادا متزايدة من السكان المحليين المشردين العائدين من قطاع غالي ليقوموا برعاية حقولهم. |