"حق الأطفال في الحياة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the right to life of children
        
    • children's right to life
        
    • children's rights to life
        
    • children the right to life
        
    His own priorities included the right to life of children in armed conflicts, the death penalty, harmful cultural practices and crime, including gangs and domestic violence. UN وقال إن أولوياته تشمل حق الأطفال في الحياة في ظروف النـزاعات المسلحة، وعقوبة الإعدام، والممارسات الثقافية الضارة، والجريمة بما يشمل العصابات والعنف المنـزلي.
    the right to life of children was protected in article 23 of the Covenant. UN 19- وتنص المادة 23 من العهد على حماية حق الأطفال في الحياة.
    D. Violations of the right to life of children 65 - 72 22 UN دال- انتهاكات حق الأطفال في الحياة 65-72 27
    The national action plan for children took a comprehensive approach to creating an environment where children's right to life, development, protection and participation were guaranteed. UN وتتخذ خطة العمل الوطنية المعنية بالطفل منهجا شاملا لتهيئة بيئة تضمن حق الأطفال في الحياة والتنمية والحماية والمشاركة.
    In particular, it sets out guarantees for the protection of children's right to life and development, to protection of their lives and health, to equality, and to have a name and nationality. UN وهو ينص بوجه خاص على ضمانات لحماية حق الأطفال في الحياة والنماء، وفي حماية حياتهم وصحتهم، وفي المساواة، وفي حمل اسم وجنسية.
    However, children's rights to life, survival, development, dignity and physical integrity do not stop at the door of the family home, nor do States' obligations to ensure these rights for children. UN غير أن حق الأطفال في الحياة والبقاء والنماء والكرامة والسلامة الجسدية لا تقف كفالته على أعتاب منـزل الأسرة، ولا عند حدود التزامات الدولة المتعلقة بكفالة حقوق الأطفال.
    70. It is the primary duty of every State, and of the international community as a whole, to protect the right to life of children. UN 70- ومن أول الواجبات التي تقع على عاتق كل دولة، وعلى الأسرة الدولية ككل، هو حماية حق الأطفال في الحياة.
    I. Violations of the right to life of children 72 - 73 21 UN طاء- انتهاكات حق الأطفال في الحياة 72-73 21
    D. Violations of the right to life of children 83 - 90 26 UN دال- انتهاكات حق الأطفال في الحياة 83 -90 30
    126. The Committee expresses its serious concern about violations of the right to life of children, inter alia, due to the internal armed conflict. UN 126- تعرب اللجنة عن قلقها الشديد إزاء انتهاكات حق الأطفال في الحياة لأسباب من بينها النـزاع المسلح الداخلي.
    36. The Commission also deplores violations of the right to life of children. UN 36- وتأسف اللجنة أيضاً لانتهاك حق الأطفال في الحياة.
    12. CRC and the HR Committee expressed their concern about violations of the right to life of children, inter alia, due to the internal armed conflict. UN 12- وأعربت لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقهما إزاء انتهاكات حق الأطفال في الحياة بسبب عدة أمور منها النزاع الداخلي المسلح.
    I. Violations of the right to life of children UN طاء- انتهاكات حق الأطفال في الحياة
    D. Violations of the right to life of children UN دال - انتهاكات حق الأطفال في الحياة
    Violations of the right to life of children UN 8- انتهاكات حق الأطفال في الحياة
    Violations of the right to life of children UN دال - انتهاكات حق الأطفال في الحياة
    D. Violations of the right to life of children UN دال- انتهاكات حق الأطفال في الحياة
    30. Persisting challenges in protecting children's right to life are attributed to the lack of attention and investment rather than to the lack of knowledge on life saving interventions. UN 30 - يُعزى استمرار التحديات التي لا تزال تعترض حماية حق الأطفال في الحياة إلى قلة الاهتمام بهذه المسألة وقلة الاستثمار فيها، وليس إلى غياب المعرفة في مجال التدخلات المنقذة للأرواح.
    499. The Committee notes with concern the lack of information in the State party report on the situation of children internally displaced because of the conflict that ended in 1994, and on the current situation of insecurity in some areas of the country, which could have an impact on the children's right to life, to access to health care and to education. UN 499- تلاحظ اللجنة مع القلق قلة المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف عن حالة الأطفال المشردين داخلياً بسبب النزاع الذي انتهى عام 1994، وعن حالة انعدام الأمن في الوقت الحاضر التي يمكن أن تؤثر على حق الأطفال في الحياة والحصول على الرعاية الصحية والتعليم.
    (a) Benin: Fondation regard d'amour: defence and exercise of children's right to life, survival, registration, and to a family; advocacy for systematic birth declaration and registration and support for the issuance of birth certificates to children; UN (أ) بنن، مؤسسة نظرة المحبة: الدفاع عن حق الأطفال في الحياة والبقاء والتسجيل والأسرة وإعمال هذا الحق؛ الدفاع عن التسجيل المنتظم للمواليد، وتأييد إصدار شهادات ميلاد للأطفال؛
    The Kingdom of Bahrain, which had acceded to the Convention on the Rights of the Child in 1992, guaranteed children the right to life, health, housing, food, education and development, through measures adopted by various ministries. UN وإن مملكة البحرين التي انضمت إلى اتفاقية حقوق الطفل في عام 1992 تضمن حق الأطفال في الحياة والصحة والمأوى والغذاء والتعليم والنماء بفضل التدابير التي اتخذتها مختلف الوزارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus