In 1968, Bermuda was granted internal self-government and a new Constitution. | UN | وفي عام 1968، مُنحت برمودا حكما ذاتيا داخليا ودستورا جديدا. |
In 1968, Bermuda was granted internal self-government and a new constitution. | UN | وفي عام 1968، منحت برمودا حكما ذاتيا داخليا ودستورا جديدا. |
In 1968, Bermuda was granted internal self-government and a new constitution. | UN | وفي عام 1968، مُنحت برمودا حكما ذاتيا داخليا ودستورا جديدا. |
While Morocco had put forward an autonomy plan, no one had asked the Sahrawi people whether they wanted autonomy or independence. | UN | وبينما يطرح المغرب خطة للحكم الذاتي، لم يسأل أحد الشعب الصحراوي ما إذا كان يريد حكما ذاتيا أم استقلالا. |
Under the so-called Boden document, Abkhazia was provided with broad autonomy and elements of sovereignty within the borders of the Georgian state. | UN | وبموجب ما يُسمى وثيقة بودن، مُنحت أبخازيا حكما ذاتيا واسعا ومقومات السيادة داخل حدود الدولة الجورجية. |
In 1968, Bermuda was granted internal self-government and a new Constitution. | UN | وفي عام 1968، مُنحت برمودا حكما ذاتيا داخليا ودستورا جديدا. |
In 1620, the first Parliament session was held after the Crown granted the colony limited self-government. | UN | وفي عام 1620، عقدت أول دورة للبرلمان بعد أن منح التاج البريطاني المستعمرة حكما ذاتيا محدودا. |
In 1620, the first Parliament was held after the Crown granted the colony limited self-government. | UN | وفي عام 1620، انعقد أول برلمان بعد أن منح التاج البريطاني المستعمرة حكما ذاتيا محدودا. |
In 1968, Bermuda was granted internal self-government and a new Constitution. | UN | ثم في عام 1968، مُنحت برمودا حكما ذاتيا داخليا ودستورا جديدا. |
According to reports in the media, legislators present at the forum expressed agreement with the approach whereby the United Kingdom would grant the Territory full internal self-government, short of political independence. | UN | وتفيد تقارير وسائط الإعلام بأن المُشرعين الحاضرين في المنتدى أعربوا عن موافقتهم على النهج الذي يقضي بأن تمنح المملكة المتحدة للإقليم حكما ذاتيا داخليا كاملا دون الاستقلال السياسي. |
In 1620, the first Parliament was held after the Crown granted the colony limited self-government. | UN | وفي عام 1620، انعقد أول برلمان بعد أن منح التاج البريطاني المستعمرة حكما ذاتيا محدودا. |
In 1968, Bermuda was granted internal self-government and a new Constitution. | UN | ثم في عام 1968، مُنحت برمودا حكما ذاتيا داخليا ودستورا جديدا. |
Progress has also been made in discussions pertaining to indigenous self-government. | UN | وأحرز تقدم أيضا في المناقشات المتصلة بمنح السكان اﻷصليين حكما ذاتيا. |
In 1620 the first Parliament was held after the Crown granted the colony limited self-government. | UN | وفي عام 1620 عُقد أول برلمان جلساته بعد أن منح التاج المستعمرة حكما ذاتيا محدود النطاق. |
The result was the rejection of Serbia's reasonable offer of almost unrestricted self-government, the broadest possible autonomy one can imagine. | UN | وكانت النتيجة رفض العرض المعقول الذي قدمته صربيا والذي يضمن حكما ذاتيا غير مقيّد تقريبا، وهو أوسع حكم ذاتي يمكن تخيله. |
Offering Abkhazia wide autonomy in the Federal State of Georgia. | UN | :: منح أبخازيا حكما ذاتيا واسع النطاق في إطار دولة جورجيا الفيدرالية. |
At the same time, the Azerbaijan SSR proposed that Nagorny Karabakh should be granted broad autonomy. | UN | وفي الوقت نفسه، اقترحت جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية منح ناغورني كاراباخ حكما ذاتيا موسعا. |
In 1946, France made New Caledonia an overseas Territory with limited autonomy. | UN | وفي عام 1946، جعلت فرنسا كاليدونيا الجديدة إقليما من أقاليمها في ما وراء البحار مع منحها حكما ذاتيا محدودا. |
In 1946, France made New Caledonia an overseas Territory with limited autonomy. | UN | وفي عام 1946، جعلت فرنسا كاليدونيا الجديدة إقليما من أقاليمها في ما وراء البحار مع منحها حكما ذاتيا محدودا. |
In 1946, France made New Caledonia an overseas Territory with limited autonomy. | UN | وفي عام 1946، جعلت فرنسا كاليدونيا الجديدة إقليما من أقاليمها في ما وراء البحار مع منحها حكما ذاتيا محدودا. |
The accord gave limited self-rule to the Gaza Strip and Jericho. | UN | وقد منح الاتفاق حكما ذاتيا محدودا لقطاع غزة وأريحا. |
The report is presented as a set of recommended changes to the current constitution, designed to provide the Territory with more internal self-governance. | UN | ويتخذ هذا التقرير شكل مجموعة من التغييرات الموصى بإدخالها على الدستور الحالي بهدف منح الإقليم حكما ذاتيا داخليا موسعا. |