"حكم عليه في" - Traduction Arabe en Anglais

    • sentenced in
        
    • sentenced on
        
    • he is convicted of
        
    • sentenced to
        
    • been sentenced
        
    It is said that the bishop was arrested in 1983 and sentenced in 1985 by the Intermediate Court of Tianshui to 10 years' imprisonment and 4 years' deprivation of his political rights, as well as to the confiscation of some of his belongings. UN وكان المطران قد أعتقل في عام ٣٨٩١ ثم حكم عليه في عام ٥٨٩١ من جانب المحكمة المتوسطة في تيانشوي بعقوبة عشر سنوات حبس واربع سنوات حرمان من الحقوق السياسية، فضلا عن مصادرة جزء من أمواله.
    sentenced in October 1993 to two years' reform through labour. UN حكم عليه في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ بقضاء سنتين في الاصلاح من خلال العمل.
    In accordance with the law, sentenced in December 1988 to three years in prison for illegal activities and violation of the penal code. UN وفقا للقانون، حكم عليه في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ بالسجن ثلاث سنوات لممارسته أنشطة غير قانونية وﻹنتهاكه قانون العقوبات.
    Following this trial, during which he was denied legal counsel, he was sentenced on 4 July 2010 to three years' imprisonment. UN وقد حكم عليه في 4 تموز/يوليه 2010 بالسجن لمدة ثلاث سنوات في أعقاب هذه المحاكمة التي حرم فيها من الاستعانة بمحام قانوني.
    4.3 Subsidiarily, the State party denies that the author's son was arrested on 25 July 1995, that he was sentenced on 31 December 1995 or that he was detained at Serkadji prison. UN 4-3 وعلى هامش ذلك، تنفي الدولة الطرف أن يكون ابن صاحبة البلاغ قد اعتقل في 25 تموز/يوليه 1995، أو حكم عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 1995، أو أودع في سجن سركاجي.
    (b) If he is convicted of a felony or a misdemeanour prejudicial to honour, trustworthiness or public security; UN )ب( إذا حكم عليه في جناية أو في جنحة مخلة بالشرف أو اﻷمانة أو اﻷمن العام.
    Soon after, he was arrested and sentenced in November 2005 to 93 years' imprisonment. UN وبعد وقت قصير من اعتقاله حكم عليه في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بالسجن لمدة 93 سنة.
    :: Sobhi Mahmoud Fayad: a naturalized Paraguayan of Lebanese origin. sentenced in a public oral proceeding to six and a half years' imprisonment for the punishable offences of tax evasion and violation of the obligation to keep commercial records. UN :: صبحي محمود فياض: مواطن لبناني يحمل جنسية باراغواية حكم عليه في جلسة شفوية وعلنية بالسجن لمدة ست سنوات وستة أشهر للتهرب من الضرائب وعدم الاحتفاظ بسجلات تجارية.
    Bob Ney was sentenced in January 2008 to 2½ years in prison for allegedly taking bribes from me. Open Subtitles (بوب ناي)حكم عليه في جانفي سنة 2008 بسنتين و نصف في السجن لمزاعم أخذ رشاوى مني
    He was reportedly sentenced in September 2005 to 10 years' imprisonment for " endangering State security " and his sentence was upheld on appeal. UN وأفيد بأنه حكم عليه في أيلول/سبتمبر 2005 بالحبس لمدة 10 سنوات بتهمة " تعريض أمن الدولة للخطر " وأقرت محكمة الاستئناف هذا الحكم.
    23. Victor Reinaldo Infante Estrada, coordinator of the Unión Cívica Nacional, was sentenced in August 1992 to 13 years' imprisonment on the charge of revealing secrets concerning the State Security. UN ٣٢- فيكتور رينالدو انفانته استرادا، منسق الاتحاد المدني الوطني: حكم عليه في آب/أغسطس ٢٩٩١ بالسجن لمدة ٣١ عاما لجريمة إفشاء أسرار تتعلق بأمن الدولة.
    “González Pineda had apparently been sentenced in Colombia to 17 years’ imprisonment for homicide, in addition to being implicated in a further 13 crimes. UN " ومن الواضح أن غونزاليس بنيدا قد حكم عليه في كولومبيا بالسجن لمدة ١٧ سنة لقتل الغير باﻹضافة إلى تورطه في ١٣ جريمة أخرى.
    26. Another Baha'i, Musa Talibi, after several trials and appeals was sentenced in Isfahan, on 18 August 1996, to death for apostasy. UN ٢٦ - وثمة شخص بهائي آخر هو موسى طالبي الذي حكم عليه في أصفهان في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٦ باﻹعدام بسبب الردﱠة، وذلك بعد عدة محاكمات وطعون.
    13. Victor Reinaldo Infante Estrada, coordinator of the Unión Cívica Nacional, was sentenced in August 1992 to 13 years' imprisonment on the charge of revealing secrets concerning the State Security. UN ٣١ - فيكتور رينالدو انفانته استرادا، منسق الاتحاد المدني الوطني: حكم عليه في آب/أغسطس ٢٩٩١ بالسجن لمدة ٣١ عاما لجريمة إفشاء أسرار تتعلق بأمن الدولة.
    sentenced in October 1988 to three years' re-education through labour for possessing a typewriter and two copies of'illegal'sermons, Bishop Liu is said to have been temporarily released to receive the medical care he required for cirrhosis of the liver. UN وقد حكم عليه في تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٨٩١ بثلاث سنوات إعادة تربية بواسطة العمل ﻷن كان لديه آلة طابعة ونسختين من مواعظ قيل إنها " غير شرعية " . وقد افرج عنه مؤقتا لتلقي العلاجات الطبية بسبب اصابته بالتليف الكبدي.
    Mr. PASENIUK (Ukraine) confirmed that Mr. Leshkov had been sentenced on 7 June 2001. UN 33- السيد بازنويك (أوكرانيا) أكد أن السيد ليشكوف حكم عليه في 7 حزيران/يونيه 2001.
    Father Joseph Chen Yungtang, aged 75, of Shanghai, was allegedly sentenced on 22 March 1983 to 11 years' imprisonment for his loyalty to the Vatican and for having maintained contacts abroad and organized independent religious activities, including the distribution of underground religious literature. UN اﻷب جوزيف شين يونغتانغ، عمره ٥٧ سنة، من شنغهاي. قيل انه حكم عليه في ٢٢ آذار/مارس ﺑ١١ سنة حبس بسبب أمانته للفاتيكان، وإقامته علاقات مع الخارج، وتنظيم أنشطة دينية مستقلة بما فيها توزيع كتب دينية سرية.
    He had originally been sentenced on 24 March 2011 to two years in a labour colony for alleged assault under article 339 (hooliganism) of the Criminal Code. UN وقد حكم عليه في الأصل في 24 آذار/مارس 2011 بسنتين في معسكر عمل بسبب اعتدائه المزعوم، بموجب المادة 339 (الأعمال التخريبية) من القانون الجنائي.
    (b) If he is convicted of a felony or a misdemeanour prejudicial to honour, trustworthiness or public security. UN )ب( إذا حكم عليه في جناية أو جنحة مخلة بالشرف أو الامانة، أو اﻷمن العام.
    211. It may also be withdrawn if he is convicted of a felony or a misdemeanour denoting lack of integrity. Such convictions are in most cases accompanied by an expulsion order issued by the judge who hears the case. UN ١١٢- أو إذا حكم عليه في جناية أو جنحة مخلة بالشرف وغالباً ما يكون الحكم مشمولاً بقرار اﻹبعاد، صادر عن القاضي الذي ينظر الدعوى.
    In this context, the author states that one of his co-accused who pleaded not guilty was indeed sentenced to a longer term of imprisonment. UN وفي هذا الصدد، يقول صاحب البلاغ إن أحد المتهمين المشتركين معه الذي أنكر ذنبه حكم عليه في الواقع بمدة سجن أطول.
    In these two cases he has been sentenced to imprisonment for 14 years and 14 years and 8 months respectively, in enforceable judgements. UN وقد حكم عليه في هاتين القضيتين بالسجن مدة 14 عاماً، و14 عاماً و8 أشهر على التوالي، في حكمَين واجبَين الإنفاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus